Когда прошлой осенью выходила моя книга о Христе, я говорил своим друзьям; вот книга, которую все будут бранить десять лет, а на одиннадцатый согласятся, что я был прав. Однако, действительность не вполне оправдала мои ожидания.
Тотчас по выходе первой книги, я получил ряд приветственных писем от совершенно незнакомых мне лиц с высшим историческим образованием, которые, перечитав моё произведение два или три раза и освободившись от первого чувства неожиданности, принуждены были признать правильность моих выводов.
Точно также и при публичных обсуждениях, как, например в Ленинградской Историческом Обществе, к моей книге отнеслись вполне серьезно, без абсолютного отрицания.
Из печатных отзывов о ней обращает на себя особенное внимание статья проф. истории М.Н.Никольского в №1 Нового Мира за 1925 год, под названием Астрономический переворот в исторической науке, отличающаяся резко отрицательным характером, но основанная в действительности на ряде недоразумений, на которые я уже ответил в №4 того же журнала.
Однако, я хочу и здесь упомянуть о главном из них, представляющем как бы опровержение указываемого мною параллелизма времен царствования Богоборческих (израильских по-еврейски) царей, начиная с Саула и Римских, начиная с Аврелиана (таблица XVIII на стр. 411 в первой книге), чем (между прочим) пытаюсь доказать, что библейская книга «Цари», есть не рассказ с каком то самостоятельном культурном государстве, бывшем за 1000 лет до начала нашей эры в Палестине, а лишь местный вариант общей Латино-Эллино-Сирийско-Египетской империи Аврелиана и его преемников до ''Падения Западной Римской империи».
Только оно одно для меня существенно, потому что кажется убедительным для непосвященного в предмет. Но дело в том, что М.Н.Никольский указывает непосвященным читателям, года лет царствования «царей израильских» по какой то путаной книге, потому что даже в прямом библейском тексте и (как я недавно, случайно убедился) в любом энциклопедическом словаре он найдет мои а не свои числа (для Манаима Факха (Пеках) и др.). Но я сам хочу предупредить здесь читателя, что некоторые библейские даты были действительно тенденциозно искажены последующими редакторами, и могли ввести в заблуждение автора.
Когда я в первый раз взялся за свое сопоставление и еще не знал литературы этого вопроса, некоторые библейские числа смутили и меня самого, по потом именно они, после своего разъяснения, и послужили наилучшим доказательством того, что я был прав в своих выводах о параллельности династических событий в обеих «историях».
Дело в том, что получив в некоторых датах нарушение этого предсказываемого мне астрономией параллелизма, я стал проверять отступления косвенными путями, которые давала мне сама же Библия.
Дело в том, что в ней имеются три счета, один прямой в выражениях вроде «и время царствования его было столько то лет», и косвенных, так как в следующих же фразах говорится, на каком году данного израильского царя воцарился данный иудейский, и на каком году того же израильского (или его преемника) умер данный иудейский, вроде, например, хотя бы:«Иоахаза израильского». Вот например хоть такой случай.
«В 23 году Иоаса Иудейского,- говорит II книга Царств—воцарился Иоаха над Израилем и царствовал 17 лет (Ц.13.1)» ....» И почил он. И воцарился сын его Иоас Израильский» (Ц. 13.9).
А затем находим:
«Иоас Израильский, сын Иоахаза воцарился в 37 году Иоаса Иудейского (Ц.13.10).»
Значит Иоахаз умер тоже на 37 году Иоаса Иудейского
Но подумайте сами, что же тут выходит?!
Выходит Иоахаз Израильский воцарился на 23 году Иоаса Иудейского, и умер на 37 году того же Иоаса Иудейского, уступив престол своему сыну — Иоасу Израильскому. Значит, Иоахаз царствовал 37—23=14 лет, а не 17 лет, как показано в первой из этих двух выписок прямо.
Подобных мест я нашел и ещё несколько.
Который же счет здесь верен -- спрашивал я себя. Прямой или косвенный. А таких мест я нашел и ещё несколько.
Желая узнать, были ли отмечены теологами и гебраистами подобного рода невязка и не будет ли окончательный результат их трудов в согласии с моими теоретическими выводами, я обратился к литературе этого предмета и увидел, что им было посвящено особенное внимание в Англии. Там работали над ним епископ Мант, д-ра теологии Д'Ойли и Клерк и гебраисты Эшер, Гресвелл, Хельнс и другие. Окончательные результаты их трудов я и привожу в фотографическом снимке резолютивной таблицы (табл.А), помещённой на 194 странице специальных приложений к стереотипному изданию. «The English version of the polyglot Biblie with a copious and original selection of references to parallel and illustrative passages». London. S. Bagster and son. 15, Paternoster Row.
Что же оказалось.
COMPARATIVE CHRONOLOGICAL TABLEofTHE KINGS AND PROPHETS OF JUDAH AND ISRAEL.THE KINGS OF ISRAEL BEFORE THE REVOLT OF THE TEN TRIBES. SAUL . . . . . . . REIGNED 40 YEARS . . . . . . . B.C. 1095. DAVID . . . . . . REIGNED 40 YEARS . . . . . . . B.C. 1055. SOLOMON . . . REIGNED 40 YEARS . . . . . . . B.C. 1015. |
|||||||||||||||
Years before Christ. | |||||||||||||||
PROPHETS OF JUDAN | Regnal Years. | KINGS of JUDAN | USHER | GRES WELL | HORNE | HALES | KINGS of ISRAEL | Reignal Years. | PROPHETS OF ISRAEL |
||||||
Ju dan | Isra el | Ju dan | Isra el | Ju dan | Isra el | Ju dan | Isra el |
||||||||
Sbemaiab | 17 | Rehoboam . . . . . . | 975 | 975 | 974 | 974 | 971 | 971 | 990 | 990 | Jeroboam . . . . | 22 | Man of God from Judat. Ahtjah. | ||
3 | Abijah, or Abijam | 958 | 957 | 954 | 973 | ||||||||||
Oded . . . . | 41 | Asa . . . . . . . . . . . . | 955 | 955 | 951 | 970 | |||||||||
Azaziab . . . | 954 | 953 | 950 | 968 | Nadab . . . . . . | 2 | |||||||||
Hanani . . . | 953 | 952 | 946 | 966 | Baasha . . . . . . | 24 | |||||||||
Jehu, son of Hanani . . | 930 | 929 | 926 | 943 | Elalh . . . . . . . . | 2 | |||||||||
929 | 928 | 925 | 942 | Zimri . . . . . . . | 7 days | ||||||||||
929 | 928 | 925 | 942 | Omri . . . . . . . | 12 | Elijab. | |||||||||
918 | 917 | 914 | 931 | Ahab . . . . . . . | 22 | Micaiah. | |||||||||
25 | Jehoshaphat . . . . . | 914 | 914 | 910 | 929 | ||||||||||
898 | 896 | 897 | 909 | Abaziah . . . . . | 2 | Elisha. | |||||||||
Eliezer . . . | 896 | 893 | 896 | 907 | Joram, or Jehoram | 17 | |||||||||
Jahaziel . . . | 8 | Jehoram, or Joram | 892 | 890 | 883 | 804 | |||||||||
1 | Ahaziah, or Azariah | 885 | 880 | 881 | |||||||||||
6 | Athahab . . . . . . . . . | 881 | 884 | 882 | 882 | 879 | 880 | 895 | 895 | Jehu . . . . . . . . . . | 28 | ||||
10 | Jenoash, or Joash | 878 | 876 | 878 | 889 | ||||||||||
Zechariab . son of Jehoiada . . . | 856 | 854 | 852 | 867 | Jehoahaz . . . . . | 17 | Jonah. | ||||||||
841 | 838 | 835 | 850 | Jeosh, or Jehoash | 16 | ||||||||||
29 | Amaziah . . . . . . . | 839 | 836 | 835 | 849 | ||||||||||
825 | 822 | 820 | 834 | Jeroboam II . . . . . | 41 | Hosea. Amos. |
|||||||||
Interregnum, 11 years, according to Hales . . . . . . | } | 820 | |||||||||||||
Zechariah, | 52 | Uzziah + Azariah | 810 | 807 | 810 | 809 | |||||||||
(who had understanding in the visious of God. 2 Ch. XXVI. *.) | 784 | 781 | 779 | 797 | { | years, according to Hales . . . . . . . | 11 | ||||||||
773 | 770 | 768 | 771 | Zschariah . . . . . . . | 0 mos. | ||||||||||
772 | 769 | 767 | 771 | Shallum . . . . . . . . | 1 mo. | ||||||||||
772 | 768 | 767 | 770 | Menahem . . . . . . . | 10 | ||||||||||
761 | 758 | 757 | 760 | Pekahiah . . . . . . . | 2 | ||||||||||
759 | 756 | 755 | 758 | Pekah . . . . . . . . . . | 20 | ||||||||||
Isaiah . . . . | 16 | Jotham . . . . . . . . | 758 | 756 | 754 | 757 | |||||||||
Micah . . . . | 16 | Ahaz . . . . . . . . . . | 742 | 739 | 736 | 741 | |||||||||
739 | 736 | 736 | 738 | Anarchy . . . . . . . . | 9 | Oded. | |||||||||
730 | 727 | 730 | 728 | Hoshea . . . . . . . . . | 9 | ||||||||||
Nahum . . . . | 29 | Hezekiah . . . . . . . | 728 | 724 | 722 | 725 | |||||||||
721 | 718 | 721 | 719 | The Kingdom of Is- rael overthrown by the Assyrians | |||||||||||
Joel . . . . . . | 55 | Manasseh . . . . . . | 698 | 695 | 694 | 698 | |||||||||
3 | Amon . . . . . . . . . | 643 | 641 | 639 | 641 | ||||||||||
Jeremish . . | 31 | Josiah . . . . . . . . | 641 | 640 | 637 | 639 | |||||||||
Habakkuk . | 3 mos. | Jehoahaz . . . . . . | 610 | 609 | 606 | Shalmaeser, king of Assyria, came up against Samaria in the sixth year of the reign of Hoshea (B.C. 724), and after a siege of three years, took the city, carried Israel away into Assyria, and having removed them to the cities of Hajah and Habor, by the river Gozan, and into the cities of the Medes, he placed Assyrians in the cities of Samaria in their room. | |||||||||
Zephamah . | 11 | Jeuoiakim . . . . . | 610 | 609 | 606 | 608 | |||||||||
Ezekiel . . . | 1m.10d. | Jehoiachin, or Jeconiah . . . . . . . . | |||||||||||||
Daniel . . . . | 599 | 598 | 595 | ||||||||||||
Obadiah . . . | 11 | Zedekiah . . . . . . . . | 599 | 598 | 595 | 597 | |||||||||
Jerusalem destroyed, end Judah carried captive . . . . | |||||||||||||||
588 | 588 | 588 | 586 | ||||||||||||
| |||||||||||||||
COVERNORS OF JERUSALEM AFTER THE CAPTIVITY. | |||||||||||||||
Haggai . . . . . | Zerobbabel . . . . . . . | 536 | |||||||||||||
Zeehamah . . . | Ezra . . . . . . . . . . . . . | 457 | |||||||||||||
Malachi . . . . | Nehemiah . . . . . . . . | 445 | |||||||||||||
USHER'S Chronology differs from the Bible Chronoligy, and from Bishop MANT and Dr. D'OYLT. only in making the reign of Hezekiah commence B.C. 727, instead of 720; and from Dr. ADAM CLARKE'S Table only in making the reign of Zedekiab commence in B.C. 599, instead of 598. |
Поправки, сделанные в этой таблице к библейской хронологии, как раз и представили то, чего мне не доставало для полноты моей параллели богоборческих и римских царей. Это было для меня лучшим подтверждением моей теории.
Ничего другого существенного, кроме такого же рода мелких недоразумений, имеющих причиной недостаточное знакомство с этим (сильно запутанным) предметом, я не нашел пока у моих оппонентов. Спорить с ними о том, как лучше произносить или перевести то или другое еврейское слово, я прямо не хочу. Это значило бы торговаться о копейках, когда вопрос идет о миллионах, и явилось бы только отвлечением от существенной части моего настоящего исследования, пустым спором, не изменяющим ни в чем моих общих выводов. Притом же, вопросам сравнительной лингвистики, сразу отвечающим на все возражения, у меня посвящен весь пролог к уже готовой для печати третьей книге «Христа», где я как естествоиспытатель излагаю дело в связи с недавно народившейся (со времени Гельмгольпа) новой естественной наукой антропофоникой,
Там я действительно буду доказывать, что латинский язык есть только эллинизированный древне-италийский и что на нем никто не говорил и не писал до средних веков, кроме греческих колонистов южной Италии; что библейский язык, называемый древне—еврейским, тоже никогда не был общенародным в Палестине или в какой-нибудь другой стране земного шара, а представляет собою лишь вариацию арабского языка, на котором говорила и писала арабско-греческая интеллигенция Египта, занесшая его потом и в Европу с колонистами, и что даже относительно санскритского языка возникает полное подтверждение новейшего мнения, что не он пришел в Европу и стал родоначальником ее языков, а, наоборот, сам занесен туда из Европы во время «переселения народов», сильно преобразившись по дороге, а потом и на месте, под влиянием окружающего населения на прибежавшую туда (по моему мнению) македонскую интеллигенцию, занесшую туда и учение о Кришне-Христе и о Тримурти-Троице, и давшую начало касте браминов.
Но я не могу здесь забегать вперед и под видом предисловия писать целый лингвистический трактат, и потому только прошу читателя подождать третьей книги, прежде чем попрекать меня за своеобразное произношение некоторых библейских имен, тем более, что от этого ничего не изменяется в двух первых книгах моей работы. Общие мои выводы остаются те же самые, как бы вы ни произносили спорные слова: по традициям ли польских евреев пли но методу испанских мавров, или, наконец, по .современному чтению караимов, к которому я более склонен вследствие того, что они меньше подвергались иноязычным влияниям.
Общие же выводы этой второй книги, почти независимой по своему содержанию от первой, заключаются в том, что идея единобожия впервые возникла не среди безграмотных пастухов древних аравийских или мессопотамских степей, а среди самой культурной части человечества на прибрежной полосе Неаполитанского залива, и была навеяна грозными извержениями Везувия, разбросавшими статуи всех языческих богов.
Как в первой книге основой служила астрономия, так в этой второй служит геофизика (а в третьей будут служить основой сравнительная лингвистика, антропофоника и мифология).
Из черновика… Я повторю только свое общее возражение, уже данное в первой книге этого исследования. Подтверждением того, что еврейские гласные первоначально читались так, как я их читаю, а не как современные польские или испанские раввины или караимы (они все производят в разброд) является мое основное неопровержимое положение, что во всяком алфавите в момент его первого появления каждый значёк соответствовал своему специальному звуку. Поэтому нельзя назвать еврейские гласные алеф(а), эй(е), iод (и) и ойн(о) как в современных учебниках просто гласными звуками, которые можно читать всяко ещё разнообразнее, чем современные англичане произносят свое а в различных словах. Ведь английская азбука в момент своего появления только закрепила тогдашнее произношение слов, которое с тех пор разнообразно изменилось, в особенности по отношениям к звуку а. А еще более это произошло с древне-египетским наречием арабского языка, пропутешествовавшим в свое время с колонистами и завоевателями и в Испанию, и в Сицилию, и в Южную Италию и служившими в них в средние века как язык господствовавшего и литературного класса, вроде латинского в эпоху, возрождения. Подтверждением этого являются все алфавиты явно происшедшие от еврейского. Вот, например, сравнение четырех алфавитов на табл. II Взгляните на IV колонку, где дана старинная русская азбука. При ее возникновении ещё не было фонетического метода преподавания, а совершенно оригинальный. Показывая на последовательный ряд написанных букв, говорили фразу
и ученик твердил эти фразы, водя пальцем по буквам пока не запоминал их пароль. А потом его учили читать по складам, слагая первые звуки этих слов. Но взгляните на мою таблицу. Там в колонке второй дан еврейский алфавит, из которого видно, что вместо славянских фраз там говорили водя пальцем по буквам: вол, дом, верблюд, дверь. Вот гвоздь, кинжал, ограда, мех и т. д., но употребляли конечно их еврейские названия: Алеф, Бит, Гимель, Далет, Эй, и т.д. Первоначально все азбучные знаки, вероятно, и представляли данные предметы и потому ученики быстро переходили к складыванию их первых звуков, а лотом эти сложные начертания упростились до неузнаваемости, но имена остались памятниками прежнего происхождения. Но вот приглядитесь к греческому алфавиту в 3-й колонке нашей таблицы. Тут все эти названая сохранились хотя они и представляют для грека, как и для русского, просто набор странных звуков . Относительно возможности случайного совпадения здесь не может быть и речи. Алефу соответствует Альфа, Биту—Бета, Гимелю—Гамма, Далету—Дельта и т.д. Все это значит, что греческая азбука первоначально была, прямо еврейская и притом без малейшей ассимиляции слов. А это в свою очередь значит, что греков первоначально обучили ей еврейские учителя, а ученики бессмысленно повторяли их названия, не понимая их смысла. В русской же азбуке названия букв давали уже славянские учителя, предварительно обучившиеся иностранному литературному языку и потому упростившие способ запоминания букв переводом их названия на свою речь и, как видим, довольно остроумно. Таким образом простой компаративный взгляд на современные алфавиты дает нам и их историю лучше, чем исторические предания и в то же время указывает и происхождение. Как Альфа по-гречески всегда произносилась А, так и Алеф по еврейски всегда был А. Как Е-голос (е-псилон) у греков было по самой своей характеристике Е чистое от всяких призвуков так еврейское Ей должно было произноситься чисто, в отличие от придыхательного гортанного Е, т.е. Хета, соответствовавшего греческой Хете / /, и служившее также и для обозначения согласного звука. О единстве Йода евреев с Иотой греков не стоит и говорить: обе эти буквы были одно и тоже и читались как и, последняя из еврейских гласных Ойн (глаз), хотя это название глаза и произносится теперешними гебраистами как Айн, несомненно произносилась как О даже и в этом названии глаза. Остается только вопрос о том, как читалось еврейское Уай—гвоздь. В греческом и в славянских языках это начертание совсем выпало, а в латинском заменилось через V. Но если мы припомним, что в латинском языке через V писали и У и В и только потом после эпохи возрождения, в случае произнесения как У стали закруглять острие V обратив его в U то убедимся, что и еврейское Уау может читаться перед гласной как У, а перед согласной, как В. На недостаток обозначения для звука Ы в еврейской азбуке, хотя этот звук несомненно был в древнееврейском языке, как одном из восточных, я уже указывал и теперь повторю, что его надо подразумевать в тех случаях, где корень слова дается нам в виде двух или трех согласных вроде, например, слова БН, которое значит сын и вероятно произносилось БЫН, но я , конечно, не отвергаю и сокращения гласных в еврейской письменности, вроде того, как словяне писали БГ (вместо бог) или ЧЛК (вместо человек). Как увидит сам читатель моя вторая книга о Христе носит характер почти независимый от первой. Как в первой основой служила астрономия, так во второй основой служит геофизика. |
Я прежде всего цитирую здесь все места Библии, где говорится о геофизической обстановке, при которой были получены знаменитые десять заповедей Моисея-Избавителя, или произошли необычные катастрофы с городами и людьми, и показываю, что это яркие картины извержений Везувия, описанных во всех деталях с поразительной точностью и не могущих относиться ни к какой другой горе, а особенно к Синаю, который принадлежит к обычным складчатым горам и никогда не был вулканом со времени ихтиозавров. Вот почему я и начал с геофизики.
Все это сразу заставило меня не стоять на полдороге, а решительно перенести место действия в Италию, и как только я это сделал, так сейчас же получилось объяснение и всех важнейших собственных имен Библии. Авраам (т.-е. Аб-Рам по-библейски), оказался в переводе Отцом Римом, так как аб по-библейски значит отец, а Рим по-латыни—Roma. Имя его племянника—Лот—оказалось библейским произношением слова латынянин (lat-inus). Название горы Синай произошло от Mons Sinus, т.-е. гора земных недр Везувий. Ливан оказался переводом на еврейский язык имени Монблана, так как оба слова значат Белая гора. Имя Хорив (или Хориб), которым часто называется в Библии псевдо-Синай есть просто латинское слово horribilis—ужасный. Иисус Рыба (по-еврейски Навин) оказался тождественным с Иисусом Христом, списанным с основателя христианской литургии «Великого царя (Василия великого)». Аарон оказался Арием, а Моисей-Избавитель «богопризванным Диоклетианом», и все действие перенеслось в конец III и начало IV века нашей эры. В соответствии с этим Галилея оказадарь Галлией Самария—Римской областью, Паран—Пармою, Рава—Равенной, поток Арнон—рекой Арно, тучный Вассан —плодородным округом Bassano в Ломбардии, а разрушенный римлянами город Святого Примирения (Иерусалим по—библейски) оказался Геркуланомом или Помпеей, погибшими совсем не от римлян, а только при римлянах, и не в семидесятых годах после рождения легендарного Христа, а в семидесятых после рождения его первообраза Василия-великого. Двенадцать богоборческих детей оказались не крошечными затерянными кочевниками Палестины, а двенадцатью и до сих пор существующими монотеистическими народами средневековья: Аф-Рим (Ефрем по-русски)—средневековым Римом, Левий—ливийцем, Дан—Дунайским славянином, Иуда—сирийцем
Даже имена многих отдалённых городов оказались те же самые, что и теперь. Так библейский город Паридзи (פרזי) оказался Парижем, который и до сих пор по итальянски называется Париджи (Parigi). Патриарх Мосх (משד) олицетворяет древнюю Москву, которая и до сих пор называется (Μόσχα)
В связи с этим книга «Бытие» оказалась древнейшей историей всего известного в средние века человечества.
Из черновика… Библейский Вассан или Бассан, до сих пор существует в виде города Bassano в Ломбардии, библейский Паран -- существует в виде Парлее, Рава -- в виде Равенны, Рама -- в виде Рима, гора Хорив -- латинское слово harribibis -- ужасный, горы Синай по еврейски СИНН -- происходит от латинского слова sinus -- бездна, это гора бездны земных недр. Но эта перестановка места действия вызвала даже и помимо астрономических вычислений перестановку действий времени: наложила Арона на Ария Иисуса-(Навина) на Иисуса Христа (Василия Великого) и Моисея на Диоклетиана и все перенесла в конец III и начало IV века нашей эры. А это неизбежно потянуло за собой и дальнейшие перемещения: город Самария оказался Римом, Древний Иерусалим -- до основания разрушенные и засыпанные землёй Помпеи, 12 племён богоборцев оказываются 12 многочисленными народами начала средних веков. Аф-Рим (Еф-Рем) оказался средневековым Римом, Левиты -- Ливийцами, Дан -- Дунайцами, Иуда -- Сирийцем и др. Лот оказался латинянином, Аб-Рам -- Отцом Римом (Roma). Условия нашего времени заставили меня несколько изменить первоначальную последовательность этой серии моих книг объединенных общим названием Христос т.е. Магистр(?) Этот географический том предполагался 5-м, но я переместил его во 2, изменив несколько и его содержание. |
Это я первоначально предполагал поместить только в шестой книге моего исследования, после астрономической обработки греческой и римской истории и доказательств их апокрифичности вплоть до III века нашей эры, но некоторые обстоятельства, обнаружившиеся после выхода первой книги «Христа», (вроде недоумённых вопросов по поводу происхождения европейских евреев, в которых никто ещё не подозревал потомков римских граждан, рассеявшихся по Европе после падения Западной Римской Империи) заставили меня несколько изменить предполагавшийся порядок и прежде всего опубликовать целиком библейскую часть.
Благодаря этому здесь мне меньше пришлось говорить о «евангельском Христе», чем в первой книге, но так было необходимо. Не выяснив места, где происходила на самом деле деятельность человека, фантастические рассказа о котором называются евангелиями, и не охарактеризовав его прямых учителей и их мировоззрения, мне было невозможно приступить к дальнейшей рациональной разработке этого в высшей степени интересного момента в развитии человеческого интеллекта.
Николай Морозов.
Научный Институт Имени Лесгафта
Астрономическое отделение
Октябрь 1925 г.