В начало

Олжас Сулейменов / УЛЫБКА БОГА / Часть II
Горшки и боги


 

Новая вера – новая эра

 

Первый том будет, как уже говорилось, в основном, посвящён словам, произошедшим от названия простого знака быка-бога. Систему доказательств существования такого перво­иероглифа не выстроить без рассмотрения сложных графем, состоящих из двух элементов «рога + копьё» («месяц + копьё»). Одной из главных грамматических функций «копья» («стрелы») было отражение роли реального оружия в реальной жизни – принуждение, повеление. Названия «копья» – ha, «стрелы» – i. Эта функция (образование глагола повелительного наклонения – первичного, базового глагола) обогатила полисемию служебного элемента: 1) отрицатель, 2) уменьшитель, 3) увеличитель, 4) повелитель... Его названия стали флексиями императива. (В материалах к «1001» мы приведём как можно полнее данные по распространённости этих формантов в языках мира. Мы увидим, что в самых отдалённых друг от друга наречиях флексии , -i выполняют одинаковые роли, придавая слову антонимичность, уменьши­тельность, множествен­ность и глагольность – повелительное наклонение, но встречаясь в одном языке, они противопостав­ляются.

Задание к курсовым и дипломным – убедиться в этом при сравнении грамматик языков, отнесенных к разным семействам.)

I

Солнце­поклонничество началось в широтах, отдалённых от экватора. Где оценили тёплое светило. Для его графического определения использовали знак коровы = телёнка = барана

.

Черта («копьё», «стрела») и точка («рана») на знаке месяца (луны) стала пониматься как требование убивать и животное, посвященное луне.

...О том, как прото­славяне близко к сердцу принимали расставание с лунной религией и сопереживали Быку-богу, сохранились ясные показания словаря. Без восстановления знака «рога-копьё» не понять генезис выразительного славянского слова мýка (мучение), распространённого в большинстве славянских слов. Фасмер реконструирует предформу moňka. Точнее, думаю, můn-ha (лит. mūka – «пытка», «мучение», лтш. muoka – «мука», «терзание». Судя по отсутствию носового, скорее всего, заимствовано из восточнославянского).

...Если в языках отмечена форма названия травоядного животного на б-, значит была дублетная форма на м-. И наоборот.

(bůn/můn) → (bůl/můl) → (bůr/můr) – «бык». Эта линия развития праформы подтвер­ждает закономерность NLR (переход носового согласного в плавный).

В английском языке сохранилась пара знаково изображаемых слов: bull - «бык» ( ), bully1) «говядина», 2) «тушёнка» ( ).

В других европейских такие пары разошлись. Например, в латинском осталось bōs - «бык» (= bōthbōf), а умлаутное производное böf – 1) «вол», 2) «говядина» оказалось во французском, откуда и попало в английский beef – «говядина», вытеснившее первичное значение собственно английского названия: bully – «говядина» → Bulle – «вол» (нем.).

Следуя закономерности b/m, мы предполагаем, что существовала и лексема můl – «бык». (И следующая – můr.)

[ Напоминаем кавказские и тюркские формы mol, mal с обобщающим значением – «скот». ]

Внутренняя флексия узнается в англ. meal – 1) «еда», 2) «есть», «принимать пищу». (Предформа – můl), а так же в mean – «середина», «среднее» (предформа – můn).

Реконструируем графему:

min → mil – 1) «убитый бык» → «мясо» → «еда», 2) «середина», «среднее», 3) «разбитое», «размельченное»...

Вос­станавливается основной знак:

můn → můl – 1) «бык», 2) «месяц, луна».

Частично подтвер­ждается древнейшим moon – «месяц, луна» и б-вариантом bull – «бык».

Реконструируется важная слово­образова­тельная модель и славянских языков:

mol-i – «убей быка» (= bol-i). В большинстве славянских языков глагол этот функционирует только в переносном значении – моли (молить, умолять). И отглагольное имя – mol-va(ba) → мольба (молва → мовва → мова), molit-va → молитва.1 Почему?

II

Значения насыщены культовым ароматом. Обращение к божеству – высшему, верхнему. И жрец воплотил знак убийства быка в молитвенном жесте, в фигуре мольбы воздеть руки к небу – универсальном во всех культурах мира, ибо вышел он из общечеловеческой пракультуры. И слово это из праязыка сохранилось в славянских, а первейшее из глагольных значений – в русских говорах (московском, тверском и др.): моли – «забей скотину», молить – «забить скотину» (Даль). Первичное: убей быка → «принеси быка в жертву (Солнцу), вымоли этим помощь и спасение».

Эти страдальческие выражения (мъка, мольба, боль) говорят о том, что для славян расставание с Быком-богом было трагедией. Религия Солнца насаждалась. Обряд жертво­приношения начал исполняться только в солнце­поклонничестве. (Сначала забивали Быка, потом – всех рогатых без разбора – коров, баранов, коз и безрогих животных – земных представителей Солнца. Забив старого бога, не жалеют и новых.) Переносное значение – «молить, умолять» – появилось давно: mald-, maltєi – «просить», «говорить» (хетт.), maltem - «умоляю» (арм.), malda – «просьба» (лит.).

Графема «убийство Быка» стала в пись­менности племени Быка символом убийства вообще. Обобщенное значение закрепилось в форме, следующей за můl-i. В слав. mori – «убей»; mort → mors, mortis – «смерть», morior – «умирать» (лат.) и т.д.

Чередование i / d’, t’ / d, t приближает и «германизированные» mör-imör-t’mert. Распространённые в индо­европейских и тюркских языках. Закономерное e → a в др.-инд. mard – «убей» (санскр.). В тюркских распространены и б-формы: bart, bert наряду с mert.

[ Об этом неизвестном индо­европеистам чередовании уже говорилось. Тема для курсовых и дипломных – выстроить пары типа слав. roi = rod, staia = stado, ‘ui = ud и т.п.

Межязыковые: j am (англ.) = ad am (иран.); ein (нем.) = e-di-n (слав.); ia (нем) = da (слав.), you (англ.) = du (нем.), ju – «бог» (др.-лат.) = di-u – «бог» (лат.). Более известно с показателем м.р. diсs (diu-us). ]

Знак смерти угро-финнами был понят натура­листически – как фигура человека с поднятыми руками – mort, murt, mord - «человек», «мужик», «простолюдин».

Заимствовано иранцами mart – т.ж.

О большей проработке слова в угро-пермских свидетельствует его участие в этнонимах ud-murt, mord-va, komi-mort... Если мы не забыли о чередовании i / d, t, тогда и mari – «мариец» означало некогда «человек». В иранских слово выглядит не так укоренённо. Но гораздо раньше разглядели фигуру человека в знаке «убийство быка» африканцы: muntu – «человек» (хеба). Закрыт начальный слог протетическим гласным в зулу: umuntu. Возможно и базовый этноним bantu имел отношение к этому смыслу.

Форма африканского слова возглавляет возможную цепь эволюции: můn-t’můl-t’můr-t’.

...Первичные значения сохранились в основе ит. muntone – «баран» → můtton → mutton – «баранина» (англ.) и в molt – «баран» (ирл.).

III

Знак проверяется.

molt – «баран» (ирл.) / bolt.

Вариант molt / bolt, вероятно, возникает весьма рано. Возможно, в верхнем палеолите. Не этот ли знак подсказал идею каменного топора-молота? дубины? палицы? Надо полагать, уже тогда наименование иероглифа стало именем древнейших (после копья и палки) орудий.

В славянских основные формы molot, mlot, mlаt восходят к molt. Фасмер: «Вероятно, от мелю, молоть, т.е. первоначально «раздробляющий» (II 647). В данном случае реалистичней выглядит обратная последова­тельность: молот → молоть, молотить... Необходимо, наверное, учитывать и лексическое гнездо, образовываемое соот­ветствиями в других наречиях. Уменьшительный суффикс -ello в итальянском martello – 1) «молоток», 2) «молот» обнажает основу mart ( ). Знак проверяется и угро-иранским mart - «человек» ( ), и европейским mart – «первый месяц (года)» ( ). В Южной Америке: balta – «топор» (макеч.).

С другим аффиксом предстает латинский термин marcus – «молот» (marca).

В тюркских представлены образования с обоими аффиксами: malta, palta, balta – «топор». Ср. нем. barte – «топор», «секира», русс. але-барда, ит. ala-barda, фр. hallebarde и тюрк. ai-balta – «секира с лезвием в виде полумесяца»: ai – «месяц, луна» (тюрк.).

[ Самая поздняя форма в чув. pоrto – «топор». В период слогового письма, вероятно, название орудия писалось на топорище двумя слоговыми знаками pоr-to. При изменении направления письма знаки прочлись в обратной последовательности – to-por. Таких слоговых палиндромов в славянских и в чувашском можно найти достаточно, чтобы поставить вопрос о возможности общего письма у протобулгар и славян. Разве чув. vakar – «корова» (va-kar) не напоминает славянскую предформу kar-va, к которой восходят и восточнослав. корова, и южнослав. krava... ]

Комбинация můl-ha / bůl-ha ( ) получила большее распространение, в виду большей древности аффикса -ha.

Уже в шумерском balak – «топор», в др.-семит. pilakku – «топор» → греч. pelexos – т.ж.

В др.-инд. paracu, parcu, parasu – «топор». Все эти формы довольно далеко отошли от первичной. Тюркские сохраняют большую свежесть: balha – 1) «молот», 2) «молоток», 3) «молот-кирка» (каз., башк., ккалп., кбал., тат. диал.), balga – 1) «молот», 2) «палица, дубина» (тур., узб. диал., чагат.), balka – 1) «молот-топор» (кбал.), 2) «топор» (кирг.), baloga – «молот» (лоб.), palha – «молот» (тат. диал.), boga, boka – «молот» (уйг.).

Удивительно, – гадая о происхождении слав. палка, палица, не привлекают вышепри­веденный материал. Фасмер, следуя сложившейся в славистике традиции, образует лексическое гнездо исключительно из славянских примеров: palca, pal’ca, palica, pal’a – «дубина», «палица»... «Ввиду значения едва ли заимств. из д.-в.-н. pfal – «кол», которое само происходит из лат. palus – «то же», вопреки Коршу. Возможно, родственно д.-в.-н. spalton – «раскалывать», др.-инд. sphalati – «раскалывает», pholakam – «доска», phаloti – «лопается», «трескается». Менее вероятно сближение с палить... Вряд ли также родственно слову палец» III 193.

Восстановив графему, мы увидим, что она могла толковаться и как знак огня ( pal-i), и как знак руки ( pal-i → pal-ih → pal-its)... С другим отрицанием pal-ma → palma – 1) «ладонь, 2) «пальма» (лат.), παλάμη - «ладонь» (греч.). И знак огня pal-meplame (слав.) → flamma – «пламя» (лат.).

IV

Проверка знака латинским словарем:

1) mul-ha → mulco – «колоть, бить, избивать»

2) mul-t → multa – «наказание»

1) mulgeo – «доить»

2) mulsi – «доить» (můl-ti)

mulsura – «удой», «молоко».

Значение: «вымя и сосок».

Славянское: můl

1) ha-můl → komol – 1) «безрог», 2) «корова»

2) můl-ha → molko → moloko – «вымя и сосок»

Деталь знака: melko → mleko (черта – «струя молока»).

V

Какие ещё идеи подсказывал знак сложного оружия:

I. «эфес и остриё» → «клинок с рукоятью и эфесом»

Это решение случилось в среде, где общее наименование знака было bold, bolt.

Правило: деталь сложного знака называется «уменьшением» общего наименования: boldok, baldak, balҹak, barҹak – 1) «эфес шпаги, сабли, меча», 2) «рукоять, черенок сабли, рукоятка меча» (тур., каз., кирг., ног., ккал., тат., др.-тюрк., башк., узб., уйг. и др.).

II. bůlt – «туча и молния».

В англ. bolt – 1) «молния», 2) «стрела».

В тюрк. bult, bolt – «туча» (каз., тат.).

Но и «английское» значение отсвечивает в основе термина baldyz – «молния» (тур. диал.).

В славянском – черта отрицания называется -ni:

mol

mol-ni.

Чтобы наречь деталь, отрицают («уменьшают») общее наименование сложного иероглифа: molni-a – «молния», «молонья», «маланья», «маланка» (это всё – русские народные названия небесного огня).

Фасмер: «Праславянск. mъlni ... родственно др.-прус. mealde – «молния», кимер. mellt – «молния», др.-исл. mjollnir – «молот Тора, молния», myln – «огонь». См. Мukkola.., Траутман.., Шлехт.., Френкель.., Мейе...» (II 643).

Знаковая этимология: mold, molt – «туча и молния». Отрицание («уменьшение») общего названия внутренней флексией: mild, milt – «молния».

Самые ранние значения:

mold – 1) «телёнок», 2) «малый рогатый» 3) «детёныш» → «юный».

Сохраняется в последнем переносном значении только в славянских (молод, млад, mlody) и в др.-прусском: maldai – «отрок», maldian – «жеребёнок», maldenikis – «дитя, младенец».

 


0 Не уверен в правильности или уверен в неправильности этих мест и выделил их цветом. Подсказал бы кто... VVU.

1 О морфо­логических схемах «императив + ба = имя» и «инфинитив + ва = имя» см. подробнее в «Язык письма», стр.208-216.


назад    содержание    вперёд