В начало

Олжас Сулейменов / УЛЫБКА БОГА / Часть I
Небесный бык и его стадо


 

Баран-боров-барс

 

Для исследователей «итальянского рефлекса» (превращения стыка согласных в долгий слоговой) интерес представит цепочка фоне­тического развития, которая мне представляется вероятной: bar-habar-abahr-abarra...

(Соот­ветственно дублируется линия развития м-формы.)

Тогда в одном лексическом круге оказываются как близкородственные a-mar – «телёнок, детёныш» (шум.), mar-a – т.ж. (др.-сем.), mar-ka – «ягнёнок» (тюрк.), barra – «ягнёнок», «баран» (др.-иран.), barra – «овечка» (исп.), bakra – «корова» (араб.), va-kar – «корова» (чув.), kar-va – «корова» (общеслав.). Но и - baran (слав.).

Каким был знак, объединяющий все эти слова? Определить это помогают названия предметов, имеющих характерную и, возможно, неслучайную форму. Прежде всего, интересны термины, могущие некогда значить – «монета». Это германское mark - «марка» (денежная единица) и турецкое para – «деньги».

Какой перво­иероглиф послужил праобразом монеты? В «Языке письма» высказано предположение, что таковым мог оказаться знак, который в иероглифических письменностях от Египта до Китая и дальше изображал солнце: ra – «солнце» (др.-егип. III тыс. до н.э.), re – «солнце»(др.-кит. II тыс. до н.э.) → (начиная с середины I тыс до н.э.); kiŋ, king, kin – «солнце» (майа).

...Этимология египетского названия солнца становится возможной, если принять во внимание способ искусственного палиндрома для получения антислова:

bůr → ůr ( → ar)

1) ha-bůr / bůr-ha → a-ůr / ůr -a

   (ha-můr) / (můr-ha)

И палиндром: 2) růb → rů

Может быть, и «рупь» (рубль), и индийское «рупия» когда-нибудь станут рассматривать в одном ряду, в связи с восстановленным перечнем наименований этого мирового символа солнца, помогшего сотворить первые солнечные часы [ pora – «время» (слав.), ora – «час» (ит., исп.), hоra – «время», «час» (лат.), mоra – «период времени», «время» (лат.), hour – «час» (англ.), hronos – «время» (греч.). ], назвать ураганы (вихри, вьюги, циклоны) [ buran, buraan, urahan, purhan, purga – «циклон» (тюрк.), buria (слав.) и т.п. ].

Точка в круге подсказала значение слову Póra – «точка, малое отверстие в коже, пóра» (нем.).

Но в качестве знака солнца этот иероглиф знали предки кавказских народов: mal-hamarha: malk – «солнце» (чеч., инг.), mark – «солнце» (чеч.-акин.), mara - «солнце» (абаз.).

Знак этот, я думаю, отразился в форме ритуальных хлебцов и хлебов славян-солнце­поклонников: баранка, коровай, каравай и, наверное, в консонантной форме bъlъnbъlьn – «блин».

Славяне тоже пытались назвать точку в круге, как графическое выражение понятия «часть целого», «кроха». Для этого использовали прием метатонии: porá – «время» (общее название сложного знака),

 pъrah

póra → pórah

                        – «точка» → «мелочь», «пылинка»
  poroh, poroš

Восточно-славянская полногласная форма ближе к общеславянской предформе, которая отложилась в германском словаре.

[ С неопределённым артиклем конструкция to prah попадает в тюркскую среду, где превращается в лексический монолит toprah, toprak – 1) «прах, пыль», 2) «земля» (др.-тюрк., тур., каз. и др.). О новой в этимологии теме «Невидимые артикли» не раз говорится в «Языке письма». ]

Одно из самых оригинальных направлений толкования этого иероглифа «Небыка» (телёнка, коровы, барана, ягненка, лошади) породит ассоциация с «пятаком» свиньи. Первый след проложили славянские словотворцы:

 borow

bůr-a → boraw

 
 bъraw

Значения путаются. В сербском и хорватском брав – 1) «овцы», 2) «кастрированный кабан, боров». В русском – боров – «кастр. кабан». В чеш. brav – «скот». Словацкий – brav – «боров».

(Фасмер: «Родственно д.-в.-н. barug, barh, нов.-в.-н. Borch. Славянское слово ... связано далее с др.-инд. bharvati – «жуёт, ест», т.е. жвачное животное» I 195.)

Большое распространение получила другая форма названия кабана-свиньи: por-ha → porca – «свинья» (ит.), porcus (лат.), pork (англ.), porkos (греч.), purs (иран.-курд.), pōrs – «свинья» угрофиннск.: pōrs (ненец.), pores (манс.), pureš (хант.), pers’ (коми), pars’ (удм.), porsas (финн.).

  пороз – «кабан»

В славянских pors’

 
  порось(онок)

И вариант знака bors – истолковался как «пасть и пятно» → «пятнистый хищник»; «пасть и знак увеличения» → «большой хищник». Уточнения в наши толкования могут внести и borz – «волк» (чеч., инг.), и bars – «барс» (тюрк.).

 


назад    содержание    вперёд