Опись креста

 

... Я прочел так эту надпись лет тридцать назад. И потратил все последующее время на выяснение значений знаков, в которых мне увиделись идеограммы. Их называли по-разному в различных языках, но понимали одинаково. Китайские иероглифы позволяли вьетнамцам, лаосцам, японцам и корейцам общаться друг с другом, не зная устного языка собеседника. Такую же роль выполняли шумерские идеограммы в Древней Передней Азии.

Скандинавская надпись говорит о роли, которую играли идеограммы в первые поры становления буквенного письма. Она подсказывает один из возможных ответов на вопрос: чем мотивирован определённый порядок букв в алфавите?

Причина строя греческого понятна – «как в финикийском». Но в чем причинность финикийского строя? Беспричинно ли грамматисты разместили буквы alef - bet - gimel и т.д.?

Пока приходится констатировать произвольность этой последовательности. Но шаг за шагом подойдем к пониманию, что алфавиты с закрепленным порядком букв произошли от каких-то надписей канонического содержания.

Явно текстовой порядок угадывается в финикийско-греко-этрусско-латинском алфавитах. Техническое построение алфавитов предшествовало текстовым.

Наша версия о двух категориях азбук древности, возникших вначале первого тысячелетия до н.э., вытекает из анализа буквенных письменностей Евразии. Поиски текстовых алфавитов могут привести к результатам самым невероятным с точки зрения «историко-культурных соображений». (При этом сразу оговорюсь, что тюркский алфавит я отношу к разряду технических.)

Скандинавский «футар» («фунТар») – один из текстовых алфавитов, построенный на базе древнегерманского технического. Тот, вероятно, использовался только в учебных целях и потому не попадал в брактеаты. Этим же можно объяснить «непопулярность» тюркского, авестийского и других алфавитов, не обнаруженных в памятниках. Доходили только живые тексты.

К текстовым алфавитам я теперь отношу и этрусский «Алфавит марселианы», названный так по имени местности обнаружения. Он вырезан по канту квадратной дощечки из слоновой кости. Алфавитом эта надпись была признана из-за порядка и похожести букв на греческие и финикийские:

Надпись эту надо читать, учитывая опыт, полученный при дешифровке скандинавской. Прежде всего, попытавшись выделить буквы-иероглифы, лигатуры и идеограммы.

Ищут «этрусский язык», потому что все памятники писаны одним алфавитом. Но и до этруссков, и после них понятия «письменность» и «язык» не всегда были тождественны. Мы можем назвать только два-три примера такого уравнения (армянское письмо выражает только армянский язык, грузинское – только грузинский). В подавляющем большинстве случаев письмо выходит за пределы государственно и культурно активного этноса. Данте, Шекспир, Гете, Гюго писали свои произведения латинской графикой, но если будущие исследователи (через 3 тысячелетия) попытаются найти в их книгах общий (латинский) язык, они совершат ту же ошибку, которой, увы, питается этрусскология.

Настала пора поверить римским писателям, говорившим о Двенадцати племенах Этрурии, и начать поиски разновидностей этрусского письма и «этрусских языков», может быть их было и не двенадцать, но то, что не один – в этом я убежден. Среди них, полагаю, была этрусская разновидность германского письма, отражавшая и язык племени, жрецы которого прочли и поняли слова «fun (fon)», «oberst», «geimland», хотя и не приняли диалектных или устаревших «futhar» – «мужчина», «kwiini» – «женщина». И смысла их идеограмм.

Прочтение «Tarkviini» подтверждает правильность существующей в рунологии интерпретации значений букв, составляющих это слово, кроме X-g (k), H-h (ii).

Один этот факт – свидетельство великой древности древнегерманской рунической письменности, ровесницы этрусского алфавита 8 в. до н.э.

 


дальше
в начало книги

этимология самые первые слова