Рогатая голова

 

Быка приносили в жертву солнцу (ибо «убивая рога», создавали знак дневного светила. Потому как рога это и месяц – луна.). Крестик превращается в «уголок».

Но возникающий в графике образ «рогатая голова» путает значения: корова > бык. И тогда «солнце» создают, убив нового «быка» по-другому. «Рогатую голову» индоевропейцы и тюрки кладут на бок. Это уже – лежащий бык, убитый бык. Название превращается в антоним:

  – 1) mut, but, 2) ud, ut – «корова» > «бык».

  – 1) mit, bit, 2) it (et) – «не бык» > «убитый бык» («вол», мясо»).

Не так ли выглядел в прототюркской письменности иероглиф, обозначавший мясо? it – мясо (тат., баш.), et – мясо (каз., турец., кирг., ккал. и др.).

Первым мясом была говядина? Корень ed слышится в обобщенном edo – есть (лат.).

Главной едой у древних европейцев была говядина?

Соотношение ut – 1) корова; 2) бык; it, et – мясо в тюркских языках, такое же как buf – бык, bif – говядина в английском, b'öf – вол (фр).

Открытие этих уровней делает решаемыми алгебраические задачи типа: «Имеется meat – мясо (анг.), mit – мясо (нем.). Как назывался бык (корова)?» Ответ – mut.

Славянскому «месо», «мясо» (mens), древнепрусскому mensa – мясо, mims (гот.) соответствует muns (munth) – «бык».

Исходной для mish – мясо (алб.), mis (арм.), была та же праформа.

Удивляешься, как свежо выглядят формы слов в живых языках по сравнению с теми, что встречаешь в древних памятниках. Как далеко успело отойти от mensa древнеиндийские mas – «мясо», и maamsam – «мясо». Такая степень искажения свидетельствует, что слово было заимствовано и усиленно осваивалось, приспосабливалось к «местным» языковым нормам. Это понятно – «исконные вегетарианцы». Монголы считаются извечными мясоедами. Но тогда почему название этого продукта они заимстуют у древних индусов? mah, mahan – мясо (монг.). Влияние буддистской лексики?

Первичная семантика уцелела только в manzo – говядина (ит.).

Ответы убеждают, что группа этносов, входивших в «индоевропейский союз», знала общий ритуал принесения быка в жертву солнцу, и плоть жертвы употреблялась в пищу.

Ритуал жертвоприношения мог назваться mens(a). Слово, пройдя испытание «итальянским рефлексом» превращалось в messa, вошедшее в лексикон христианской обрядности. Слово, настоенное на действии – «Убийство быка как добывание пищи острым орудием» – использовалось в эпоху земледелия: meto (messum) – косить, жать; messis – 1) жатва, 2) время жатвы, 3) год, 4) массовое убийство (лат.).

... Племена, входившие в исторический «тюркский союз» (ибо используется уже шумерское значение ud – бык: коров не трогали), исповедовали ту же солнцепоклонническую религию, понуждавшую убивать быка ud, ut (bud, bundbunth) и таким добыванием мяса id, it/ed, et поддерживавших своё существование.

 


дальше
в начало книги

этимология самые первые слова