Рис. 155. Великие Гизехские пирамиды. |
Рис. 156. Гизехский сфинкс. |
В предшествовавшем отделе я дал общую схему египетской истории, рассматриваемой с эволюционной точки зрения. Это, так сказать, упряжь, из которой историк не имеет права выходить.
А что же мы видим в современных изложениях? Авторы здесь перекинули ноги через всякие эволюционные и естественно-исторические оглобли, как и в истории Финикии, где они создали мореходное государство в Сирии без гаваней и собственных портов.
Но прежде чем обратимся к критической части и к рациональному исследованию первоисточников, посмотрим, что это за иероглифическое письмо, которым увековечены бесконечные вереницы древне-египетских царей и которым исписаны все стены египетских сооружений.
В 1799 году Французский инженерный лейтенант Бушар, распоряжаясь работами по возведению укреплений в Розетте (по-арабски Решид) на западном устье Нила, нашел там камень черного гранита до 1½ метров ширины и до 2¼ длины, хранящийся теперь в Британском музее под именем «Розетского камня».
На нем были три надписи: одна иероглифическая, другая демотическая (т. е. светская) и третья греческая, все вырезанные заглавными буквами без знаков препинания, в 54 строки. Из греческой надписи обнаружилось, что это было торжественное постановление священников в память царя Птолемея Епифана, чтоб в благодарность за его многочисленные благодеяния стране и за милости и дары священническому сословию почтить его великими почестями и в каждом храме поставить ему статую на самом видном месте, а подле нее изображение главного божества святилища, подающего ему оружие на победу. Кроме того, было постановлено, чтоб в день его рождения ему и его изображению были воздаваемы божеские почести. Документ прибавляет, что это постановление должно быть начертано на памятниках из твердого камня в письменах священных, в письменах туземных и в письменах греческих, и камни с копиями такого постановления должны быть во всяком храме I, II и III разряда.
Считал, что все три надписи Розетского камня представляют подстрочный перевод того же самого греческого текста, и что все три азбуки должны быть звуковые, Французский египтолог Шамполлион отыскал имя Птолемея во всех трех текстах, что было не трудно сделать, так как оно было везде окружено овально-четыреугольным ободком, и таким образом он определил, как писались иероглифически пять букв П, Т, О, Л, М, входящие в слово Птолемей (рис. 157, вверху).
Из найденной около того же времени другой надписи на острове Филе, немного выше порогов, где иероглифический текст оказался тоже с подстрочным переводом на греческий язык, было таким же образом выделено имя Клеопатра (рис. 157), тоже в специальном ободке — и Шамполлион благодаря ему прибавил к предшествовавшим буквам еще четыре К, Е, Р, А. При этом оказалось, что звук Т в имени Клеопатра был изображен фигурой руки (тот), а в имени Птолемея — полукругом, и это показало на некоторую свободу в обозначении того же звука разными графически представляемыми предметами, названия которых начинаются с данного звука, все равно как русскую букву Д вы могли бы представить и домом и дверью.
Рис. 157. Имена Клеопатры и Птоломея в иероглифической транскрипции. |
С такими первичными данными Шамполлион продолжал свои исследования и определил этим элементарным путем и остальные знаки, обычные в иероглифических надписях. Когда он умер в 1832 году, 43 лет от роду, египетские иероглифы перестали быть вековой загадкой.
Понятно, что при таком косвенном способе нахождения египетской азбуки никак нельзя было поручиться за точность произношения египетских слов, не только в смысле соблюдения их ударений, но во многих случаях и без искажения чистой фонетики. Я уже говорил, что для каждого из пяти гласных, попируемых, звуков есть две типичные вариации: одна с низким характеризующим ее метатоном и другая с более высоким (жесткое и мягкое произношения).
Таким образом в европейско-азиатских языках имеются:
U - O - A - Э (в слоге шэ) - Ы — русские жесткие гласные и
Ü - Ö - Ä - Е . . . . . . . . . . . . . . I — немецкие мягкие гласные,
причем для мягкого Ä особенно типично английское а.
Мы их особенно произносим гулко, т. е. с призвуком голосовых струн, тон которых мы можем то повышать, то понижать. Но мы можем сказать их и шопотом, и тогда от них остаются только их отличительные метатоны. Таким образом из каждой пары получаются две, и мы можем их расположить в звуковой квадрат, например, для первой пары:
и т. д.
А для каждого из не тонируемых, так называемых (хотя и неудачно) согласных речевых звуков, имеются другого рода звуковые квадраты, в которые входят вариации: длительная и взрывная, гулкая и шопотная, так что они умещаются тоже в своеобразные звуковые квадраты, как я их специально дал в третьей книге «Христа».
Современная иероглифическая азбука содержит ряд речевых элементов, которые по нашим основным звуковым квадратам располагаются так:
И кроме того, иного начертания и повидимому, особого произношения, но не известно, какой вариации дополнительные
В обоих случаях очень трудно определить второстепенные оттенки их произношения.
Из него видно, что гулкие губные согласные б и в не имеют в иероглифах отдельных начертаний, как и в еврейской и в греческой азбуках.
И тут в иероглифах для взрывного гулкого ц (ζ) нет особого начертания, так же как в немецкой и русской азбуках. Наша орфография расчленяет его на два звука и пишет: дз, что неправильно.
И тут для шопотного русского ч и гулкого итальянско-английского g, а также для ж нет особых начертаний, как и в еврейской азбуке.
И здесь в иероглифах для длительной вариации д и т нет особых начертаний как и в русской азбуке. В английской же азбуке это гулкое и шопотное W.
Для гулкого х (т. е. для немецкого h) нет начертания.
Кроме того л и р часто смешиваются друг с другом, так как р произносилось картаво, как в гулкой, так и в шопотной вариации.
Мы видим, что в иероглифическом письме, как и в других древних письмах, почти совсем утрачен нёбно-десновый шипящий квадрат, а для остальных являются или недочеты или избытки. Недочеты отчасти происходят оттого, что одна и та же буква имела два произношения вроде русского г, которое читается и как g и как h, а избыточные буквы должны были иметь неизвестное нам произношение и потому можно сказать с уверенностью, что авторы египетских записей не поняли бы ни слова из нашего чтения иероглифов и лишь расхохотались бы, глядя на нас.
Основная же часть этих моих лингвистических выводов та, что иероглифическое и демотическое письмена употреблялись в Египте и во время развития там греческой литературы. Сами недочеты букв для обозначения основных вариаций согласных звуков здесь почти те же самые, как в еврейской и греческой азбуках, и это показывает, что они развивались в связи друг с другом.
Прибавим еще, что даже и клинопись употреблялась в тот же период, что можно видеть в записи Дария Гистаспа, где с одной стороны гвоздеобразно написаны персидский, индийский и месопотамский тексты, а с другой стороны — иероглифическая надпись. И там недочеты азбуки по отношению к звуковым квадратам и к основным вариациям гласных те же самые, как и здесь, свидетельствуя наглядно об общности происхождения всех этих азбук.
Особое затруднение в чтении египетских памятников древности представляет пристрастие древне-коптских авторов к употреблению сокращенных рисуночных значков. Подобно тому как в средневековых алхимических и астрологических латинских книгах Солнце и золото изображались значком , Луна и серебро значком и каждая планета и металл — тоже своим условным» значком (, , , , ) так и в египетских памятниках, но еще в несравненно большей степени, употреблялись подобные условные изображения предметов: вместо слова царь — рисовался его скипетр, вместо слова ночь — писалось * и т. д. Мальчик с пальцем, положенным в рот, обозначал ребенка; сокол, над которым был поставлен круг, представлял Солнце; передняя половина льва означала начало, а его задняя часть — конец, и т. д. и т. д.
Во многих случаях к фонетическому письму прилагалось тут же, в конце записи предметного слова, что-то вроде иллюстрации. Так, слово крокодил писалось звуками, а вслед за ним присоединялось его изображение; после слова убийство рисовалась рука, вооруженная ножом; после слова мужчина рисовалась мужская, а после слова женщина — женская фигура.
При малой вероятности того, чтобы все египетские авторы употребляли различные иероглифические условные значки в том же самом смысле, трудно допустить, что мы теперь всегда правильно произносим их в своих переводах.
Мне трудно здесь конкурировать с теми, кто посвятил иероглифам всю свою жизнь, но может быть, именно благодаря моей большей разносторонности, мне удобнее указать некоторые бросающиеся в глаза сопоставления.
Вот, например, Абидосская таблица, как она написана в подлиннике (табл. XLII) и ее изображение русскими буквами, сделанное мною по указаниям одного из наших известнейших египтологов.1
1 По указаниям В. В Струве, около 1920 года, и да простит он мне, если я сделал здесь иные выводы, чем он, опираясь на него же.
Каждое личное прозвище поставлено в рамке (картуше) и над ним нарисовано Н-Сут (египетское растение) -Т-Н, т.е. ребусически «за султана». На правой стороне идет продольная надпись: «да производятся жертвы вашим патриархом святым (ПТХ СКР, над №3 под А-Т-ТЬ), властелином святилища Шашит, находящегося посреди храма «Царицы М. Владычицы Правды» (в ободке над №7, под Старейшиной-путником) за сутенов Верхнего и Нижнего царств (восточного и западного, так как Восток рисовался вверху древних карт) и за султана шефа, властелина обеих царств «Царицы М. Владычицы Правды» (в ободке над №17, под Т Т-А), сына Солнца «Патриарха, служителя священного бога-слова» (АМР в ободке над №20, под С. Нефер-у): 1000 хлебов, 1000 кружек пива, 1000 быков, 1000 гусей, 1000 воскурений,1000 мазей, 1000 одеяний, 1000 полотен, 1000 кувшинов вина, 1000 божественных жертв, которые дает «Царица Владычица Правды» (в ободке над №№ 37—38, над Рэ Неферком )
Вот, например, под № 16 стоит Цесар-Ша (или с гортанным акцентом: цезарь-шах)... Но ведь это же явное соединение слова цезарь и восточного его названия шах. Вот под № 33 стоит Унас, но ведь это латинское слово Unus, обозначающее единственный. Вот под № 1 стоит начертание МНА, которое греко-латинские авторы произносят мэнэс, но ведь это греческое слово монос, то же самое, что и латинское Unus и значащее тоже — единственный; это первичный корень слова монарх — единодержавец. Вот, почти во все названия входит слово Рэ, символизируемое кружком (Солнцем), но оно и египтологами считается тут не буквой, а титулом-символом единодержавца-теократа, озаряющее своим светом весь мир; это итальянское Re — царь, как он там называется и теперь, и только у классиков путем придыхания это слово перешло сначала в Reh, затем в Regus и наконец в Rex.
Вот под №№ 22, 32 и 44 стоит Рэ Дэд. Но Дэд — это еврейское произношение слова Давид (Дауд), которое значит возлюбленный, и тут же под № 44 нарисован человек с пращей в напоминание о том, как Давид убил камнем из пращи великана Голиафа.
Вот несколько раз стоит Жук, которого наши египтологи произносят Хепер (№№ 60, 62, 68, 69, 70), но ведь это библейское слово Heber, т. е. переселенец. Вот изменение этого слова в Хепру (№№ 71, 72), но ведь это тоже библейское слова hebri — еврей. Вот под №74 стоит Рэ Цесар Хеперу, но ведь это значит Rex Caesar Heber — царь-цезарь-переселенец. Вот под №13 стоит Сента, но это латинское Sanctus — посвященный святой, а под №58 стоит Санх-Рэ — Sanctus Rex.
Вот под №№ 2, 17, 34, стоит Тота - Рэ, но Т в иероглифах мало различается от Д и путается с ним, так что Тота и Дода (Давид) одно и то же, и значит — возлюбленный. Вот, под №59 стоит Рэ С. Хотеп Пата - Аб, но Хотел по иероглифически значит — служитель, Пата — патер, и Аб — отец, и все выражение значит: царь св. служитель отца отцов. Отсюда мы можем догадаться, что и вообще часто встречающиеся в этой родословной отдельные буквы С, К (или Ку) означают Sanctus и Quirinus, что отдельное М значит — Монарх, и т. д. как это было очень принято у латинян, да и у русских при титулах: княз (Кн;) и граф (Гр.).
Я уже говорил, что Хепер значит Heber — переселенец, а потому и под № 62 Рэ хе - Хепер значит царь переселенец, и приставка хе — есть лишь определенный член греческое ho (ό) и еврейское he, вроде как Басилевс хо-Мегас — мы переводим Василий Великий.
Под №№ 66, 57, 15 слово Неб, или по другому произношению Нев, есть еврейское слово, означающее — пророк. К этому же корню можно отнести и многочисленные НеФ-Ерк-Рэ, т. е. пророков, архиереев, написанных ребусическими изображениями: Нефер — скипетр, буква К и Солнце — Рэ.
Слово Мерен Рэ (№ 37) значит Marinus Rex — морской царь, слово Неф-Ерк-Рэ Папа значит пророк-архиерей-папас (отец). А встречающиеся и других царственных списках выражения с роде Бiу-Рэс (Pius rex), Хе-Рес (ho Rex), Усур (еврейское АШР — вождь) и т. д. и т. д., я здесь не буду перечислять, чтоб не утомить читателя.
Иероглифическая азбука Египта считалась предверием к нашей современной звуковой, которая будто бы выработалась путем сокращения ее символов. Однако, видя эту сложную и сильно разработанную систему иероглифов на египетских государственных: зданиях, трудно согласиться с этим.
Конечно, началом азбуки было простейшее мнемоническое письмо. Имена видимых предметов, каковы человек, дерево, глаз, ухо, так и обозначались их изображениями. Имена предметов невидимых и названия действий представлялись, где возможно, символически, вроде того, как слово «обман» в иероглифах иллюстрировалось ногой, попавшей в западню. Но затем самопроизвольно появилась и система слогового письма, где в ряде хорошо изобразимых предметов брался только первый слог, как если бы в русской азбуке для звука У мы взяли изображение уха, для слога НО — нос, для слога РУ — рука, для РО — рот, а потом, естественно, в конце концов заметили бы, что и в РО и в РУ Фигурирует звук Р, который можно писать отдельно, и два звука О и У, которые тоже допускают отдельные предметные обозначения. И вот, то обстоятельство, что иероглифическая азбука египетских памятников представляет уже не слоги, а отдельные буквы и что ею писали в Египте одновременно с обычной греческой, употребляющейся почти без всякого изменения и в современном греческом языке, показывает, что в том виде, в каком мы её имеем, это была не первичная азбука, а скорее что-то в роде настенной популяризации уже существовавшего на папирусе демотического письма, иначе трудно представить, зачем к буквенному способу начертания предмета так часто прибавлялось на выставляемых для публики надписях и его изображение. С такой точки зрения демотическое письмо, в противоположность значению данного ему имени, была скоропись тогдашних грамотеев-специалистов, а выставляемая для публики на стенах храмов и других публичных зданий иероглифическая письменность назначалась как раз для публики, т. е. была истинным демотическим письмом, по которому безграмотное население легко училось чтению по слогам.2 Это была — противоположность месопотамской клинописи, которая, по своему характеру, наоборот, должна считаться уже позднейшим своеобразным шифром местных ученых, стремившихся скрыть свои писанья от тех, кто уже знал обычную звуковую азбуку.
2 Это то же самое, как и теперь делается при обучении наших детей: ставить картинки над буквами. Только для египетских детей усвоить суть дела было во много раз легче: наши современные буквы не представляют изображения предметов, начинающихся данными звуками, а у египтян это было. При виде в надписи уха с них требовалось только произносить У, при виде носа произносить — Н, и т. д. А затем уже начиналось обучение сочетаниям, и все было готово.
Итак, первичная азбука, из которой произошли современные, была не иероглифы и клинопись, а какая-то другая, следы которой еще не открыты и, возможно, утрачены навсегда. Здесь мы имеем то же, что в эволюции животного мира. Древнейшие из всех чисто водных напластований земного шара — силлурийские слои, содержат в себе уже таких сложных животных, как рыбы, а на то, что было ранее, мы имеем лишь несколько отрывочных и притом еще загадочных указаний. Все известные нам предшествовавшие напластования уже так сильно метаморфизировались, что утратили почти все животные и растительные остатки.
Такое положение дел (как в биологии, так а в египтологии), конечно, грустно для нашей любознательности, но мы должны с ним примириться, стараясь терпеливо и осмысленно отыскивать неведомое, и не поступать как нетерпеливые дети, стремящиеся пополнить неизвестное собственною самоуверенною фантазией, опирающейся на случайно слышанные ими и ничем не проверенные фантастические рассказы других детей.
В геологии — как я говорил при выборе первоисточников биографии Магомета — за это детское нетерпение уже поплатился один кропотливый немецкий ученый, профессор XVIII века, которому его студенты показали пещеру, наполненную вылепленными ими самими глиняными фигурками разных неведомых допотопных животных, и он тщательно собрав, изучив и перерисовав их, составил глубокомысленный по внешности фолиант. А после напечатания и распространения открылась проказа, и он потратил все свое состояние, чтобы скупить у издателей и уничтожить напрасный труд нескольких лет своей жизни. Однако и это ему не. удалось, и его книга хранится в нескольких европейских музеях, как ученый курьез,3 да и я привел здесь три рисунка из нее.
3 «Вестник естественных наук» 1858 г.
Почти в такой же опасности находится, мне кажется, и современная «История тридцати одной династии египетских фараонов» до Александра Великого, представляющая собою нечто вроде огромной египетской пирамиды, поставленной на свою вершину, под которой лежит мумия, да и то подложная, в виде «фивского храмового секретаря» Манефо, будто бы написавшего когда-то (и почему-то на греческом языке, хотя его имя по-египетски значит Любимый богом, по-гречески — Феофил) астрологические стихотворения Apotelesmata и хронологию древнего Египта от незапамятных времен до III века перед началом нашей эры, когда будто бы жил он сам.
Я не хочу, конечно, сравнивать Манефонские списки египетских султанов тридцати одной династии с только что упомянутой коллекцией окаменелостей, которою немецкие студенты мистифицировали своего почтенного профессора. Сочинение Манефо, — говорят нам, — «было потеряно вскоре после его написания», так как впервые о нем упоминает (кроме Плутарха) только легендарный же римский христианский историк Юлий Африканский, считаемый основателем христианской хронографии. Но апокрифичность обоих мы уже достаточно показали астрономическими вычислениями времени столбования «Иисуса» 21 марта 368 года и времени составления Апокалипсиса — 30 сентября 395 года. А его считают жившим только в III веке «после Рождества Христова», что отбрасывает время жизни Африкана на VII век нашей эры.
«Династические списки» этого Юлия Африканского по Боголюбцу-Манефону впервые приводятся у средневекового греческого писателя Георгия Синкеллоса, и таким образом все основание древней хронологии Египта основано, в сущности, на книге, написанной не ранее VIII века нашей эры, когда (да и то «по преданию») жил Синкеллос.
Еще Шлоссер, умерший в 1861 году, считал рассказы о Манефо и его списках не заслуживающими никакого внимания. Но в продолжение XIX века было найдено несколько документов и много надписей на общественных зданиях Египта, которые побудили Бругша, а за ним и других египтологов, основать на них целую систему древней хронологии, в которой каждому последовательному египетскому султану придается 33⅓ лет царствования, как среднее число, чтобы в столетие, в противность всем законам природы, приходилось три царя: расчет, напоминающий что-то апокалипсическое. Вот, например, на стр. 765 Бругша «список царей и времени их царствования» (табл. XLIII), составленный им по его собственным словам на основании Абидосской таблицы египетских царей», причем я должен заметить, что терминологию своей таблицы он дает совсем не по Абидосскому списку, в котором, например, нет никаких Усур-Тасенови-Аменемхатов (59—75), а совсем другие имена.
Что это такое, читатель? Хронология или шутка над нею?
«Нет ничего нового под луною», — говорит старинная пословица, и она вполне оправдывается на этом открытии Бругша. Астрономическими методами устанавливал существующую теперь древнюю хронологию Скалигер в XVI веке нашей эры (1540—1609), а, вот, статистические методы средних чисел приложил Бругш, к египетской хронологии. Но беда в том, что Скалигер приспособлял астрономию к уже существующим и считаемым незыблемыми церковным представлениям, а Бругш к заранее намеченной цели — показать глубокую древность излюбленных им египетских памятников Египта и... в результате вышло то, что, читая его «хронологию», совершенно недоумеваешь, как взрослый человек мог серьезно предлагать такую по его словам «статистическую схему», как на таблице XLIII.
I династия- (Тинисская). | 28. | Кека | 3 500 | » » » | ||||
29. | Нофарфра | 3 466 | » » » | |||||
1. | Мена | 4 400 | до Р. X. | 30. | Ранусер | 3 433 | » » » | |
2. | Тота | 4 366 | » » » | 31. | Манкау-хор | 3 400 | » » » | |
3. | Атот | 4 333 | » » » | 32. | Таткара | 3 366 | » » » | |
4. | Ата | 4 300 | » » » | 33. | Унас | 3 333 | » » » | |
5. | Санти | 4 260 | » » » | VI династия (Мемфисская) | ||||
6. | Мирбапен | 4 233 | » » » | |||||
7. | Семенсес | 4 200 | » » » | 34. | Ускара | 3 300 | до Р. X. | |
8. | Кебе | 4 106 | » » » | 35. | Тети | 3 266 | » » » | |
II династия (Тинисская) | 36. | Мерира Пепи | 3 233 | » » » | ||||
37. | Меренра | 3 200 | » » » | |||||
9. | Буцау | 4 133 | до Р. X. | 38. | Ноферкара | 3 166 | » » » | |
10. | Какау | 4 100 | » » » | 39. | Меренра Цафемса | 3 133 | » » » | |
11. | Баин-Нутер | 4 066 | » » » | VII—XI династии (неизвестного происхождения) |
||||
12. | Утиас | 4 033 | » » » | |||||
13. | Сента | 4 000 | » » » | |||||
III династии (Мемфисская) | 40. | Нутеркара | 3 100 | до Р. X. | ||||
41. | Менкара | 3 066 | » » » | |||||
14. | Цацаи | 3 966 | до Р. X. | 42. | Ноферкара | 3 033 | » » » | |
15. | Небка | 3 933 | » » » | 43. | Ноферкара Неби | 3 000 | » » » | |
16. | Тосер | 3 900 | » » » | 44. | Таткара Шеми | 2 966 | » » » | |
17. | Тота | 3 866 | » » » | 45. | Ноферкара Хонту | 2 933 | » » » | |
18. | Сетес | 3 833 | » » » | 46. | Моренхор | 2 900 | » » » | |
19. | Ноферкара | 3 800 | » » » | 47. | Саноферка | 2 866 | » » » | |
20. | Сепоферу | 3 766 | » » » | 48. | Ранка | 2 833 | » » » | |
IV династия (Мемфисская) | 49. | Ноферкара Терель | 2 800 | » » » | ||||
50. | Ноферкахор | 2 766 | » » » | |||||
21. | Хуфу | 3 733 | до Р. X. | 51. | Ноферкара Неписенеб | 2 733 | » » » | |
22. | Рататф | 3 700 | » » » | 52. | Ноферкара Анну | 2 700 | » » » | |
23. | Хафра | 3 666 | » » » | 53. | Ноферкара-каура | 2 666 | » » » | |
24. | Менкара | 3 633 | » » » | 54. | Ноферкаура | 2 633 | » » » | |
25. | Шенсеска | 3 600 | » » » | 55. | Ноферка«хор | 2 600 | » » » | |
V династия (Елефантинская) (Ассуанское южное царство) | 56. | Нофер-ар-кара | 2 566 | » » » | ||||
57. | Небхерра Ментихотеп | 2 533 | » » » | |||||
26. | Ускаф | 3 566 | до Р. X. | 58. | Санккара | 2 500 | » » » | |
27. | Сахара | 3 533 | » » » |
XII династия- (Фивская). | ||||||||
62. | Усуртасен II | 2 366 | » » » | |||||
59. | Аменемхат I | 2 466 | до Р. X. | 63. | Усуртасен III | 2 333 | » » » | |
60. | Усуртасен I | 2 433 | » » » | 64. | Аменемхат III | 2 300 | » » » | |
61. | Аменемхат II | 2 400 | » » » | 65. | Аменемхат IV | 2 266 | » » » | |
Пробел, обнимающий более 500 лет, в продолжение которого были в Египте цари-пастухи. (От XIII до XVII династии включительно) пять царских домов 2 233—1 733. |
XIII династия- (Фивская). |
|||||||||
59. | Аамес | 1 700 | до Р. X. | 71. | Аменхотеп II | 1 566 | » » » | ||
60. | Аменхотеп I | 1 666 | » » » | 72. | Тутмес IV | 1 533 | » » » | ||
61. | Тутмес I | 1 633 | » » » | 73. | Аменхотеп III | 1 500 | » » » | ||
62. | Тутмес II | { | 1 600 | » » » | Аменемхат IV— единобожие | ||||
63. | Тутмес III | 1 600 | » » » | 74. | Хор-ем-хиб | 1 466 | » » » | ||
(одно поколение еретических царей) 1433 до Р. X. |
|||||||||
XIX династия- (Фивская). |
|||||||||
75. | Рамессу I | 1 400 | до Р. X. | ||||||
76. | Минепта I. Сети I | 1 366 | » » » | ||||||
77. | Миамун I, Рамессу II | 1 333 | » » » |
Он говорит: «допустим, что каждый египетский сутэн царствовал в среднем 33⅓ года и тогда, перечислив весь их ряд, приводимый в греческих и иероглифических документах, мы получим, что первый из этих царей — Мена — жил между минус 4 400 и минус 3 967 годами до начала нашей эры».
И вот, эта его схема до сих пор держится в египтологии, хотя наивнее ее ничего нельзя себе представить!
Неловко ее разбирать в серьезном сочинении, но так как она принята и теперь, то и я сделаю вид, что признаю ее заслуживающей обсуждения и покажу, к каким абсурдам она приводит.
Конечно, если бы средний возраст египетских султанов до рождения ими первенца — наследника престола был 33⅓ года, то и царствовали бы их наследники в среднем тоже по 33⅓ года, все равно, умирали бы отцы в год рождения сына - первенца, или переживали этот критические момент на любое, но в среднем на некоторое определенное число лет.
Иначе выходило бы, что царствовавших особ за данный период времени было больше или меньше, чем число наследников, что, конечно, нелепо.
Но как же можем мы допустить, что древние принцы, при полной возможности вступать в брачные отношения с самого раннего возраста, даже и с 16 лет, особенно при существовании многоженства, вели монашескую жизнь в среднем до 30 лет (давая им даже льготу в 3⅓ года для рождения первенца от нескольких их жен). Но это совершенно немыслимо, а потому и «статистическую», т. е. фантастическую хронологию Бругша приходится сократить почти вдвое.
Однако же и такое сокращение будет слишком мало, потому что оно основано на долгой непрерывности династий и на предположении, что порядок наследования был легализирован с древнейших времен, как в современных европейских монархиях, от отца в сыну. Но мы знаем, что в до-христианских странах, когда царь не считался «освященным особым церковным маслом», а потому и производил таких же неосвященных детей, как и остальные его родственники, порядок престолонаследования переходил не к сыну умершего монарха, а к старейшему в роде его отца, т. е. к брату, и пока все братья не умирали, престол не переходил к следующему поколению. А это снова сокращает среднее время древних царствований более чем вдвое, так как трудно допустить, чтоб у тогдашних многоженных царей в среднем было только два сына.
Что же остается от этого «приложения Бругшем метода средних чисел» к установлению древней хронологии Египта? Одно меланхолическое настроение, и больше ничего! А между тем в публику пущен слух, будто эта хронология подтверждена астрономией! Могу уверить читателя, что ничего подобного нет, и быть не может.
Да и метод Бругша не был новостью с давних нор. Вот этому наглядный пример. Посмотрите в Библию в книгу «Царей», и вы там увидите:
«Саул царствовал 40 лет».
«Наследник Саула Давид — 40 лет».
«Наследник Давида Соломон — 40 лет».
Вместо Бругшевых 33⅓ лет, принятых исключительно для того, чтобы вышли три царствования в столетие, здесь взяты ровно 40 лет, а схема явно та же самая. Метод Бругша только осветил нам здесь метод древнего автора. Автор не знал, сколько времени царствовали легендаризированные уже люди, и потому назначил им такое число лет, которое по его наивным понятиям наиболее подходило для таких важных людей. Схематичность такого летосчисления настолько явна, что о ней не стоит и распространяться далее.
А вот и еще случай, посложнее.
Для того чтобы привести время сотворения богом первого человека Адама в некоторое согласование с уже установившимися в средние века представлениями о более чем тысячелетнем существовании мира, пришлось назначить для библейских патриархов, вплоть до Аб-Рама, более чем столетние времена жизни. Так, Адаму дали 930 лет, Мафусаилу 969, Ирэду 962 и так далее, и наши прародители верили этому от всей чистоты своих душ. Теперь таким числам верят только дети, а взрослые (даже и теологи) стараются привести их в какое-нибудь согласование с обычными временами человеческих жизней.
Самое удачное объяснение этих чисел я недавно прочел и одном из английских теологических журналов. Под именем лет, говорил автор, надо понимать месяцы, так как в то время еще не было известно точной длины солнечного года и поэтому считали времена синодическими лунными месяцами, в 29½ суток.
Действительно, разделив приводимые в Библии года на 12,3 лунных месяцев, содержащихся в юлианском году, мы получаем для предков Аб-Рама (т. е. отца Рима) числа, показанный к первой колонке приложенной таблицы. Это числа действительно возможные, так как все годы жизни здесь —человеческие. Но плохо в них лишь одно обстоятельство: в этих же библейских табличках, кроме общего числа лет жизни, показано, сколько каждый патриарх жил и до рождения своего первого сына и сколько после него. И вот, в еврейском тексте вы видите, что при таком перечислении годов на месяцы большинство древних патриархов 3-го периода производили детей уже на 3-м году своей жизни, сильно приближаясь этим, как и следовало ожидать по теории Дарвина, к обезьянам. Да и все другие патриархи, кроме Ноя (сразу произведшего тройню на 41 году своей жизни), делались отцами исключительно на промежутке от 2 до 15 лет от своего собственного рождения, т. е. опять не по-человечески.
Не является ли это обстоятельство, действительно, подтверждением происхождения человека от обезьяны?
Греческие переводчики Библии (если только этот счет лет не заимствован в еврейском тексте из греческого), невидимому, держались другого мнения, так как, прибавив ровно по 100 единиц почти к каждому из еврейских чисел, достигли того, что Адам произвел у них третьего сына Сифа уже на 21 году своей жизни, а остальные допотопные патриархи около 13—15-летнего возраста (табл. XLIV последняя колонка). А после потопа даже и по греческим сведениям дети стали появляться у своих отцов около 11-летнего возраста и только последние в нашей таблице, — Нахор и Тора — произвели своих первенцев, даже и по греческим сведениям, на 6-м и на 5-м году от своего рождения.
Полное время жизни | Времена до рождения первенца | ||
По еврейск. тексту | По греческ. тексту |
||
1-й период | |||
Адам Сиф Енос Каинан Малелал Ирод Енох | 75 лет 74 » 73 » 74 » 73 » 78 » 30 » | 10 8 7 6 6 13 5 | 21 17 15 14 13 13 13 |
2-й период | |||
Матусал Ламех Ной (Нехас) Сим (Каинан II) Арп-Кишд | 81 » 63 » 77 » 49 » 45 » | 15 15 41 8 3 | 15 14 41 8 11 |
3-й период | |||
Сала Евреи Фалес Ре Серус Нахор Тора | 38 » 11 » 28 » 28 » 27 » 17 » 22 » | 3 3 3 3 3 2 5 | 11 11 11 11 11 6 5 |
Мы видим, что все эти числа составлены еще более произвольно, чем в хронологии Бругша, давшего каждому египетскому Царю по 33⅓ года до рождения первого сына. У него, по крайней мере, сразу виден метод, а здесь он замаскирован еще некоторыми вариациями для каждого индивидуума. Но окончательный результат получается тот же самый: если библейское слово ШНЕ (שנה) считать за название обычного солнечного года, то выходит, будто все древние патриархи достигали половой зрелости лишь после столетнего возраста (чего не бывает даже у китов), а Ной достиг этого лишь на 500-м году своей жизни, оставаясь до того времени физически незрелым. Если же считать ШНЕ за месяцы по лунному счету, то половая зрелость получалась у библейских патриархов так же рано, как и у обезьян.
Не будем же тратить слое время на разбор подобных хронологий и постараемся установить свою, исходя из основного положения всех прежних отделов моей работы: сначала определить время памятников древности, содержащих достаточные указания, не стесняясь теми пределами, которые нам ставит так называемая историческая традиция, и найденные для них годы поставить вехами для новой хронологии, распределив между ними и все наши промежуточные сведения о данной эпохе и данной стране.
Но так как я уже начал эту главу с изложения египетской азбуки и основных документов, то окончу сначала их описание.
Памятник древности, известный под именем Абидосской таблицы, находящийся теперь в Британском музее, был найден в начале XIX века на левом берегу Нила (26°10" с. ш.), около поселка Арабат-Эль-Мадфуне французским генеральным консулом Мильо. Здесь будто бы сам Рамесу Миамун, т. е. Великий царь-Мессия, начертил длинную надпись, в которой, как в современном православном упоминальнике перечислил 76 своих умерших предков.
Однако при сравнении их имен со списком Манефо, обнаруживается большая путаница и звуковое несогласие. От царей 18 Манефонской династи Абидосский список внезапно переходит и царям 12-й династии Манефа и т. д...
Другой документ, на котором основывается современная египетская хронология, называется Туринским царским папирусом; ему придается еще большее значение, чем этим двум.
Он был найден французским генеральным консулом Дроветти в Египте и продан за большие деньги Туринскому музею. Во главе его перечислены две особенно интересные династии египетских царей, династии богов. Из них первая представляет собою мемфисских богов, начиная с бога Пта (Фотос — свет или Патер — отец). Вторая божеская династия представляет родословный список Фивских богов, начиная с Амона (бога небес). Третья династия и третий родословный список царей-животных начинается с Анубиса и содержит в себе птицу Ибиса, быка Аписа и других четвероногих, напоминая современному естествоиспытателю как раз ту коллекцию допотопных глиняных фигурок, которую принесли немецкие студенты своему ученому профессору для научного исследования.
Все это, конечно, очень ценно, как образчик старинного мировоззрения, но если такому началу древне-египетской истории нельзя придавать никакой хронологической ценности, то почему же придавать ее и продолжению этого списка, хотя бы большинство имен и были в нем созвучны с приводимыми у Синкеллоса? Это свидетельствовало бы лишь о том, что оба списка взяты с некоторыми изменениями из того же самого первичного фантазерства.
Как продолжение списка богов и зверей перечислены друг за другом целых пятнадцать якобы человеческих династий. В них обозначены, как и в родословной «допотопных патриархов библейской книги «Бытия», годы царствования каждого и даже итоги лет каждой династии, хотя в этих итогах всегда, забывается вычесть из общей суммы годы совместного царствования наследника с наследуемым, что случалось бы как раз в Египте, судя по несоответствию суммы с ее слагаемыми, очень часто.
Четвертым основным документом древне-египетской истории служит находящаяся теперь в Булакском египетском музее (№ 916), «Таблица Саккара» (близ Каира). Ее нашел Монетти в обширном мемфисском кладбище, полузасыпанном песками пустыни, которая тянется вдоль него на протяжении более 4½ миль, параллельно западному берегу Нила, в гробнице египетского жреца по имени Тунари, будто бы жившего при Рамзесе II. Этот жрец изображен в ней приходящим на тот свет в величественное собрание 58 египетских царей, в которых Бругш узнал первые шесть династий.
Чтобы видеть, насколько сходятся друг с другом эти основные первоисточники, я буду приводить их сопоставления по отделам в предлагаемом далее критическом очерке наших сведений из области древней египетской истории, но, чтобы читатель не путался в номенклатуре, которая до неузнаваемости различна у разных авторов, я возьму за основу Абидосский список (табл. XLII), приспособляя к нему, как пособия, поправки или дополнения Саккарской (табл. XLV) и других наших первоисточников.
В первом томе «Христа» мы видели уже, что оба эти варианта считаются за генеалогии «Великого Рэ-Мессии» несмотря на свое различие и что Абидосская родословная тожественна с генеалогией великого же Иисуса-Мессии в Евангелии Луки: оба списка представляют одно и то же, и лишь написаны на двух разных языках, под различными прозвищами.
Мы видели затем, что этот же список, но доведенный лишь до Зоро-Бабеля, повторяется и в библейской книге Паралипоменон. А Саккарская стенная таблица в Египте представляет лишь отдельные династии того же списка с двумя маленькими прибавками, причем две династии перечислены задом наперед, а перерывы не признаются за перерывы.
Фигурки людей, молитвенно сидящих на ободках, поочередно носят разные головные уборы. Одни символизируют ночи, другие дни лунного месяца в 29½ суток (всего 59 двенадцати-часовых единиц). Здесь обращает на себя внимание то обстоятельство, что предки в 3 отделе (на левой стороне) и предки в 11—12 отделах (на правой стороне) стоят в обратном порядке, чем на Абидосской таблице, в оба перевернутые отдала занимают по бокам почти симметрическое положение.
Чтоб облегчить чтение иероглифов или дать понятие незнающим о характере иероглифической стенной письменности, я дал с боков таблицы перевод иероглифических значков на русскую азбуку (по Бругшу и по Струве). Читатель видит, что это наполовину фонетическое и наполовину ребусическое письмо. Значек солнца ( ) я везде читаю Re (италийское царь)
Иероглифическая надпись вверху читается так:
1-й столбец снизу: «Даваемое султаном, царем «Ус-Маот», царем «Сотен-Н», сыном Солнца для Мессии (Мес-Су) Слова Божия (Амр Аммона, которому дана вечная жизнь)». Второй и остальные столбцы снизу: «Да делают получения жертв выступающие перед этим (семидесятью семью святыми) ежедневно ради духа Воскресшего руководителям праздника троицы божией: начальнику работ над всеми наместниками султана, султанову писцу, главному царскому писцу, главному священнику, чтецу Сут, правоголосому сыну судии Па... (дальше испорчено).
Все это заставило меня думать, что и другие евангельские родословные Иисуса и библейские родословные Зоро-Бабеля (Парал. I, гл. I) не изобретены греками и сирийцами из собственной головы, а переведены с параллельных им египетских списков. Или же наоборот: египетские являются переводами библейских родословий. Поэтому, пользуясь нашей Абидосской таблицей, переведенной Лукою на библейский язык, как пользуются словарем, мы можем переводить библейские родословия и обратно на иероглифический язык и обнаружить таким образом эволюцию этих списков, так как, конечно, они не появились в современном полном и длинном виде моментально.
Основным принципом для выяснения процесса возникновения таких генеалогий должен быть эволюционный принцип, т. е. более длинные списки возникли из более коротких. А так как самая краткая из имеющихся у нас родословных Иисуса-Мессии находится в Евангелии Матвея, то она же должна быть самой короткой и из имеющихся у нас родословных царя-Мессии, т. е. Ра-Мессу II.
Евангелист Матвей, доведя свое перечисление вспять до Аб-Рама (отца-Рима), тут и закончил свое дело. Но не примирились с этим его продолжатели, которым хотелось протянуть генеалогию своих героев до первого человека — Адама. Это мы видим и в Абидосской таблице предков Ра-Мессии и в тожественной с нею родословной Иисуса-Мессии из Евангелия Луки. Они обе по такой одной причине не могли создаться ранее конца VIII века нашей эры, и написаны даже позднее.
К этому же времени должны относиться и сочинения греческих авторов Евсевия, Африкана, Иосифа-Флавия и других, у которых имеются такие дополнения.
А к какому веку причислить Саккарский список тех же самых предков Ра-Мессы?
Из таблицы XLV, где он приведен целиком, читатель видит, что и он был составлен после родословной Иисуса в Евангелии Матвея, так как в нем имеются прибавочные цари от Мирбапена (№1) до С. НеФер-Ф-Ру (№ 16), которых еще нет у Матвея, и, кроме них еще прибавлены соправители Диоклетиана (№№ 34—35).
Читатель сам видит, что этот список приспособлен к каким-то специальным целям и по числу их 29 X 2 нетрудно догадаться, что тут была уже попытка создать своеобразные святцы на 29 дней и 29 ночей лунного синодического месяца, а последняя ночь (или поочередно день) назначалась самому Рамессе.
Так создавалась в средние века история древнего периода Египта! Вся она — миф, и притом очень позднего происхождения, не ранее IX века нашей эры. При всех стараниях заглянуть как можно глубже в историю Египта, мы не можем ничего в ней видеть далее Птолемея — сына Лага (т. е. Козла), которого напрасно считают за одного из полководцев Александра Македонского. Даже и Александр в том виде, как мы его представляем себе, есть миф и во многом списан с Констанция Хлора (281—307), которым начинается реальная римская история.
Итак, не будем пытаться достигнуть не достижимого и, придя к заключению, что весь древнейший период истории Египта, который я называю Архейским царством, есть средневековое произведение, постараемся только разыскать его корни в событиях III— VII века нашей эры.