– моделируя этот знак в материале жрецы прототюркского племени осваивают понятие «порыв», «порвать», (нить, верёвку, тетиву лука). Это племя в исторический миг главенства в тюркском союзе распространяет своё толкование знака, потерявшего священность, с названием: ud' → uz' (üs, üz).
1) порвать (почти во всех тюркских),
2) поломать (в единичных случаях).
Особые формы в караимских говорах – iz, и в сарыг-югурском – iuz (переходная к искусственному мягкому).
Производные: üzik – «отрывок» (материала); üzil (üzel') – «порвись» (в большинстве тюркских).
... Славяне заимствуют основу с огрублением искусственного мягкого и применяют слово в переносном смысле – узкий, узенький. То есть рвущийся (материал). «Где узко, там и рвётся». Или становится ещё уже.
Славянские словотворцы видели знак. О том, что они работали с иероглифом, осмысливали его в одно время с тюрками, говорит неожиданный поворот семантики.
Косой крест, соединяющий стороны угла, это не только порыв, но и форма соединения. Несколько диалектов оставили результаты этого открытия в славянских словарях. Символ соединения, повторенный в материале, одними был назван без дополнительных аффиксов, в форме глаголо-имени: «гуж» ('ud'). Из другого вошла лексема üzel' → uzel в новой трактовке; uz – 1) свяжи, 2) узел. Оснащается окончаниями множественного числа: узи, узы – оковы (др.рус.).
В западно и южнославянских языках русской основе üz – vüz – соответствует открыто сложная venz – (vez-, viaz-), откуда пришли в восточнославянские – вязать, связь, вяжи, вензель (узел)...
Подтверждается последовательность üz = iz, ez → vez, venz. И вторичность заднерядного гласного в uz (узы).
Русский язык сохранил и попытку передачи искусственного мягкого иотацией: so-iuz – союз. В чешском «сваз» – союз (s-viaz).
(Мы вспомним этот русский способ, когда будем рассматривать одно этрусское слово.)
II
Знак связи, союза, совместности выходит за рамки славянских культур и отмечается – в германских языках. Можно ли иначе узнать причинность with – «совместно» (анг.), vit – т. ж. (нем.). От ith, которая проявилась и в славянском союзе – «с».
Логически рассуждая, допустимо признать, что знак совместности применялся в первоиероглифических письменностях как символ умножения: -ith – суфф. множественного числа (мон.) – es – т.ж. (др.-греч.; балт. и др.).
Безумная это идея – восстановить все знаки разновидностей общечеловеческого письма, первоиероглифы. Но если убедиться, что это возможно, то реконструкция такого рода по значимости не уступила бы расшифровкам ассирийской клинописи и древнеегипетского письма.
Одно пока становится ясно – без графического символа понять причинность слова, его формы и значения – нельзя. Это уже твёрдо доказано опытом всех этимологических словарей, не нашедших причинности формы и значения основы ни одного слова! Методология лингвистического анализа нуждается в качественной подвижке в сторону зрячего языковедения. К языковиденью. На этом настаивает история цифр и числительных.
III
Название знака, пройдя сквозь пласты времен и толщи диалектов, утрачивает былую мягкость.
– u-d (un-d, un-t, ond)1.
Губной протез преобразует в – bud (bund), гортанный – в hund, hunt.
Общее название переходит, как и в предыдущем случае, на главную в той ситуации деталь – символ соединения: bund – союз (нем.).
Узел назвался – «бант». В английском: «джаз-банд» – это всего лишь – «джазовая группа». Но и «банда» имеет отношение к смыслу «группа», «объединение». Как и латиноамериканские хунты: hunto – вместе, совместно; hunta – союз, собрание, объединение (исп.) читается – junta.
... Одним из значений семитского jud, iud – могло быть это, настойчиво повторяемое в течение веков значение иероглифа. И если так, то и оно графически выражалось крестом или чертой. В зависимости от того, как отрицался угол в племени, избравшем этот сложный знак своим гербом (графической формулой социума) и принявшем его название в качестве своего этнического имени: – u-d → ud. А содержимое угла-луны назвали i-ud → e-ud → ia-ud → iahud. Знак избранности, единичности. Но и – союза. Сверкающая точка кем-то сравнилась с драгоценным камнем – яхонт.
1 Крест в этом случае может прочесться умлаутно – end, выражая понятие «союз», «связь» и параллель – «конец», ибо отрицает. Мягкость гласного лучше передается написанием end – «конец» (англ.), нежели and – «u».