Первые сложные слова
(подходы к этимологическому словарю «1001 слово»)
Итак, родоначальником первых сложных слов стал первый сложный иероглиф «убитый бык». Называя в той или иной последовательности наименования составляющих элементов, создали комбинации ha-můŋ (ha-bůŋ) или můŋ-ha (bůŋ-ha).
Эти звукосочетания становились именами животных, посвящённых солнцу (корова, баран, телёнок, кабан, лошадь), а затем и названиями предметов, напоминавших очертаниями священный или утративший святость иероглиф.
До исторических времен одна из этих форм доживет в имени древнеегипетского священного барана – Amon, «несущего солнце в рогах»:
– ha-můn (ha-bůn).
Сияющая точка в рогах понята как признак божественности, но не отрицания рогов. Однако, первоначально, ещё до обретения лучистости, точка была воспринята как «рана», след удара копья и потому названа именем оружия ha.
В среде, где рога толкуются как месяц, точка получает значение – «звезда», и обретает луч, направленный вниз.
Название сохраняется.
Значения зависят от развитости воображения жрецов. Один увидел – «корова» («не бык») → «самка» → «женщина». Если рога без черты – mun – «бык» → «самец» → «мужчина». (Сравните германское man – мужчина, то с чертой отрицания ha-mun → a-mun, a-mon... И пока неясная нам метатоника – u-man → woman – женщина (англ.).
В эпоху матриархата – женщина и есть «человек». Не тогда ли возникает романская основа uman – «человек», от которой humanus – по-человечески, гуманно (лат.).
Патриархат изменил значение:
Протороманцы умлаутом производят название женщины (wamun – мужчина; wemin – женщина). Как иначе объяснить генезис основы слова femina – женщина, самка (лат.)?
Англичане этим способом придают множ. число: women – женщины. (Устное – «вимен».)
Возможно, при этом прибавляли ещё одну черту к иероглифу:
– woman; – women.
Славяне только в таком случае увидели бы новый символ, сопряженный с коровьим знаком – вымя (вумен → вымен. Или вимен → вымен).
II
Египтяне изображают «убитые рога» и переворотом: = . Если черта понята как символ умножения, удвоения, то древнеегипетская цифра – «десять», обозначает число, вдвое большее, чем возможное – «пять».
Опрокинутые рога – «не бык» → «корова» → «самка» → «женщина».
В египетском словаре h-m-t – человек, мужчина. Окончание «-t» – женский род. (Такие несуразности типичны и в славянских: «юноша», «мужчина».)
В египетском первоиероглифическом, я думаю, слово это передавалось опрокинутыми «рогами», перевёрнутым углом: .
Славяне закрепили сей доисторический момент в предмете и названии, которое помогает нам восстановить вокализацию египетского слова, записанного одними согласными: h-m-t ← homut, hamut. Смыслы иероглифов путались и потому в языках названия быка и коровы, мужчины и женщины зачастую совпадали. Например, mucca – корова (ит.). Устное – «мукка», безусловно родственно buca – бык (тюрк.). Тюркские языки не знали грамматического рода. Как, возможно, и египтяне поначалу. Потому в заимствованном из какого-то переднеазийского диалекта h-m-t – «женщина-человек», они поначалу не заметили женского окончания. Пока не освоили его и не приняли в свою грамматику.
III
Берем пример из «Краткого этимологического словаря коми языка» В.И.Лыткина и В.И.Гуляева (М., «Наука», 1970 г.). «Кымынь» – «кверху дном», «вверх дном», «ничком». В удмурдском – «кымин» – т.ж. «кыминь» – (южн.диалект), «кымыт» (сред.диалект). Слова этого же корня: кымыньтны – «опрокинуть, перевернуть кверху дном» (коми), кыманы – т.ж. (удм.), комадо – ничком (эрзя), комада – т.ж. (мокш.), kumota – опрокидывать, kumossa – вверх дном (фин.), gomo – опрокинутый (саам.N), kham – ничком (манс.), homta – т.ж. (хант.).
Авторы предполагают прауральскую праформу kuma, связанную с гипотетической индоевропейской g-in. И в доказательство приводят kamara – свод, купол (греч.), camur – кривой (лат.). В эту же группу включают тунгузское kuma – «перевёрнутый», родственное hobo – перевёрнутый (юкагир.). Этой этимологии не достает знака – ha-mun (ha-bun). И тогда ряд пополняется древнеегипетскими соответствиями. И романскими.
IV
Кабан – «вепрь, самец дикой свиньи» (позднее заимствование в восточнославянские языки из тюрко-кипчакских) по-видимому, следует отнести к пласту древнейших сложных слов.
– ha-bun.
Жрец увидел кабана как бы сверху, в плане. Черта-туловище и клыки-бивни. В Африке так бы назвали слона.
В тюркских языках лексема эта стала модельной, по образцу морфологии которой создаются названия других животных (ha-ban →
У каждого из этих слов своя история и свой знак. Некоторые из них поддаются восстановлению, такие как – баран, буран, восходящие к . Опрокинутые рога с точкой предъявляли свои требования к названию – бараан → барахан → бархан – песчаная гора.
... Переворот знака кабана так же не прошёл бесследно для словарей тюркских:
– käbän (keben).
В кипчакских языках: käbän – стог, скирда, копна (башк., бараб.), keben – т.ж. (каз.), kiban (тат.). В чувашском мягкость закономерно утрачена: kaban – «стог, скирда». Заимствовано в вятский говор русского языка «кабан» – стог, скирда (Даль). Славяне сами в данном эпизоде не используют умлаут, обходятся аффиксальным отрицанием: kopan+a → kopna – копна.
Когда будем определять этническое авторство тех или иных изобретений, получивших планетарное распространение, наш опыт с копной может вполне поучаствовать в этом процессе.