Да позволит мне читатель привести здесь одно небольшое стихотворение:
«У дьячка была собака, |
Он ее любил, |
Она съела кусок мяса, |
Он ее убил. |
Он убил свою собаку, |
В землю закопал |
И такую на могиле |
Надпись написал: |
«У дьячка была собака, |
Он ее любил, |
Она съела кусок мяса, |
Он ее убил». |
Он убил свою собаку, |
В землю закопал |
И такую на могиле |
Надпись написал: |
«У Дьячка была собака, |
Он ее любил, |
Она съела кусок мяса |
Он ее убил». |
|
Как это ни странно, но здесь мы видим живое отображение древне-египетских династии. Все они — бесконечная песня о дьячковой собаке.
Некоторый выход из заколдованного круга, или, по крайней мере, вставку в него, дает нам тут Туринский папирус.
Начинает он свой перечень, также как и в XII династии, с того же самого родоначальника Византийско-римской империи Диоклетиана, попавшего в эту свою очередь и на № 59 Абидосского списка, где он назван Рэ С. Хотеп-Пата-Аб, т. е. царь С. слуга патера-отца. А здесь (табл. LXIV) он назван Себек Хотеп (откуда мы можем заключить, что и буква С., которую мы часто встречаем отдельно среди иероглифических титулов, значит Себек, подобно тому как по-русски Кн. обозначало князь, Св.—святой и О. — отец для служителей культа). А здесь к нему прибавлен еще титул Ху-Тави (хранитель страны), звание вполне подходящее для организатора Ромейской империи — Диоклетиана-Богопризванного, с титулом Jovius — божественный.
Вот это Туринская вставка на таблице LXIV.
1. Царь хранитесь Страны (Рэ-Ху-Тави Себек-Хотеп I). 2. Сохемка-Рэ. 3. Рэ-Амен-ем-Хат I. 4. Се-Хотен-Аб-Рэ I. 5. Ауфни. 6. Санх-Аб-Рэ. 7. Сменка-Ре. 8. Се-Хотеп-Аб-Рэ II. 9. . . . . . кара. 10. (Папирус испорчен; здесь было одно или, может быть, два имени.) 11. Нотем-Аб-Рэ. 12. Рэ-Себек-Хотев II. 13. Ран-(сен)-еб. 14. Анту-Аб-Рэ I. 15. СетеФ . . . Рэ. 16. Рэ-Сохем-Ху Тауи (он же Себек-Хотеп III). 17. Рэ-Узер ... 18. Смонхка-Рэ Мермеша. 19. . . . ка-Рэ. 20. . . . Узер-Сер. 21. Рэ-Сохем (суттауи?) он же Себек-Хотеп IV). 22. Ха-Сешеш-Рэ, названный сыном Ха-ан-Хефа (с тронным именем Нофер-Хотеп). 23. Рэ-Сахатор. 24. Ха-НОФер-Рэ (Себек-Хотел V). 25. . . . . (Хака-Рэ). 26. (Ха-Анх-Рэ Себек-Хохед VI). 27. Ха-Хотеп-Рэ (Себек-Хотеп VII), 2 года 8 мес. 29 дней. 28. Уахаб Рэ Аб, 10 л. 8 м. 18 дней. 29. Мер-Нофер-Рэ Аи, 13 л. 8 м. 18 дней. 30. Мер-Хотен-Рэ, 2 года 2 м. 9 дней. 31. Санх-Нев-Рэ-Уту, 3 года 2 м. 32. Мер-Сохем-Рэ Анран, 3 года 1 м. 33. Сутка-Ра \ Рэ, 5 лет. 34. Анем-ем-Рэ. | 35—43. (девать или десять имен разрушенных). 44. Мер-хопер-Рэ. 45. Мерка (Рэ). 46—50 (разрушены). 51. . . . мес. 52. Рэ . . . Маат Аба. 53. Рэ Убев I. 54—57 (разрушены). 58. Нахазя (ра), 0 год. . . мес. 3 дня. 59. Хахеру-Рэ, 3 дня, 60. Неб-еф-ауту-Рэ, 2 года 5 месяц. 15 дней. 61. Сехиб-Рэ, 3 года. 62. Мер-тефа-Рэ, 3 года. 63. Сутка-Рэ 1 год. 64. Небтефа-Рэ, 1 год. 65. Рэ-Убен II, 0 » 66—67 (разрушены), 68. . . .ТеФа-Рэ. 69. . . . Рэ-Убен III. 70. Ауту-аб-Рэ II. 71. Хер-аб-Рэ. 72. Небсен-Рэ. 73—76 (разрушены). 77. Се-Хопер-ен-Рэ. 78. Тут-херу-Рэ. 79. Санх (ка)-Рэ. 80. Нофер-тум-Рэ. 81. Сохем-Ре. 82. К . . . Рэ. 83. Нофер-аб-Рэ. 84. Рэ . . . . 85. Рэ-Хан. 86. Нуткар-Рэ. 87. Смен. . . |
Как на нее смотреть? В Абидосском списке, найденном в 1866 году Мариеттом на стене коридора в храме, приписываемом Сети I, отцу Рамзеса, в Харабат-Эль-МадФуне-Абидосе, которым пользуемся мы здесь (табл. XLII, на стр. 771), и в почти тождественной с ним таблице Рамзеса II, найденной ранее Милио в другом храме этого же местечка, и в Саккарской календарной надписи, приводимой у нас (таб. LXV на стр. 783), все эти цари Туринского папируса, т. е. в сумме на промежутке почти двух тысяч лет царствования, — совершенно отсутствуют.
Как нам здесь выйти из затруднения? Считать ли, как сделали египтологи XIX века, что все прежние родословия Рамессу и Христа есть лишь краткие извлечения из какого-то великого и полного списка, постепенно создававшегося и свято хранившегося (и притом лишь в одном единственном экземпляре!) в продолжение тысячелетий, даже в такие времена, когда еще не умели и писать?
Но такое предположение нелепо: зачем было сокращать полный список, когда вся тенденция как древних, так и новых историков идет, наоборот, в сторону удлинения его всеми способами (как мы особенно хорошо видим именно в египтологии XIX века). Остается только встать на обратную точку зрения, как сделали здесь мы, и постараться лишь выяснить себе, как выросло это гигантское дерево из своего первоначального ростка?
Конечно, и теперь мы можем догадаться, что приводимые в Туринском папирусе цари не что иное, как новые варианты того же самого музыкального лейтмотива во славу семи римско-византийскнх императоров, как и все предшествовавшие, но, к сожалению, мы не имеем о них никаких сведений, кроме вышеприведенных имен, и потому нам лучше всего здесь вспомнить слова апостола Павла, написанные им в послании к Тимофею (I. 1, 4) и к Титу (3.9) по поводу этих же самых родословий:
«Говори с теми, которые не занимались баснями и родословиями бесконечными, глупых же состязаний и родословий и споров (по поводу их) удаляется».
А относительно того, как был распространен в средние века этот поистине тупой род сочинительства, достаточно привести хоть перечень их в Библии. Вот несколько примеров.
В книге Бытие: Родословие сынов Адама (5. 1); родословие сынов Ноевых (10, 1); родословие сынов Сима (11. 10); родословие Тары (25, 1); родословие Измаила (25, 12 ; родословие Исаака (25, 19); родословие Исава (36, 9)...
В книге Ездры: родословия тех, которые вышли из Вавилона (8. 1) и т. д.
В евангелии Луки (гл. 3) и в евангелии Матвея (гл. 1): родословия Христа, совершенно параллельные Абидосскому и Саккарскому родословиям Рэ-Мессы Великого и родословию Магомета у ибн-Исхака и т. д.
Я не говорю уже о родословии «рода у которого зубы — мечи», упоминаемом в Притчах (14), или «рода прелюбодейном и лукавом», упоминаемом сразу и у Матвея (12, 39), и у Марка (8, 12) и у Луки (11, 29), без перечисления предков.
И без них хорошо видно, что этот тупоголовый род литературного творчества был в средние века сильно развит. Но как же можно класть его в основу науки, хотя бы и египтологии?
Отвергая всякую историчность таких имен для указываемого при них времени, я выскажу лишь несколько мыслей по поводу их происхождения. Мы уже видели в Абидосском списке у предков Рэ-Мессии полную параллель со списком предков Иисуса в Евангелии Луки. Но я еще мало упоминал о том, что этот же список лежит и в основе перечисления библейских патриархов, занимающего все первые восемь глав библейской книги, называемой по-гречески Паралипоменон. Там он только пополнен в разных местах боковыми родословными, и количество лиц, входящих в него, доведено, как и в Туринском папирусе, до нескольких сот.
Вот для образчика лаконическое содержание первой части этой книги:
Адам, Сиф, Енос-Каинан, Малелеил, Иаред, Енох, Мафусал, Ламех, Сим, Хам, Иафет.
Сыновья Иафета: Гомер, Махог, Мадай, Явон, Тубал, Мешех, Тирас...
...
И так далее, и так далее, и так далее, около двух страниц, до самого конца первой главы!
Сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завудон, Дан, Иосиф, Вениамин, Невфалим, Гад, Асир.
Сыновья Иуды: Ир, Онон, Шела. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
И так далее, и так далее, и так далее, еще на две страницы до конца второй главы!
И то же самое наполняет все первые восемь глав. Неправда ли как интересно? А откуда же узнал все это автор? Теологи говорят прямо и откровенно: «от святого духа!». Так почему бы не сказать того же и египтологам? Ведь обе генеологии так сходны!
Та часть их, которую мы проследили в Абидосе до Зоробабеля (№ 56 Абидосского списка и Евангелия Луки), кончается в Паралипоменоне Библейском в третьей главе (3. 19). А далее в 4-й главе таким же образом перечислены потомки Иуды (около сотни). Вот вам и недостающая 13-я династия греческих авторов) в которой греки считают только 60 лиц!
Затем в 5-й главе Паралипоменона, за перевод имени которого— «Приморские рассказы»1— мне так досталось от профессора Никольского, — перечислены потомки Рувима, тоже почти сотня. Это похоже на 14-ю династию, в которой греки отсчитывают только 76 лиц.
1 От Παραλος — приморский, и ύπο̃μνε̃μα —воспоминание.
В 6-й главе того же непереводимого Паралипоменона даны сыновья Левия — хороший материал для 15-й династии и даже несравненно более многочисленный.
В 7-й главе там же приведены потомки Иссахара, пригодные для 16-й династии.
А в главе 8-й мы находим, наконец, потомков Вениамина, соответствующих 17-й династии, после чего и оканчивается «библейский царственный список» словами:
«Так были перечислены по родам своим все богоборцы, и вот, они записаны в книге богоборческих царей. Иудеи же за свои беззакония переселены в Вавилон» (Паралипоменоп I, 9. 1).
Значит все это считается до перехода Египта в измаэлитство-агарянство.
Вот почему я и думаю, что для разъяснения вышеприведенного отрывка Туринского папируса, а вместе с ним и всей 13-й династии греков, царствовавшей, по их утверждениям, в провалившихся теперь где-то под землю без следа Фивах в продолжении 453 лет, и содержавшей 60 царей (на каждого в среднем 7½ лет царствования), надо разъяснить прежде всего династические списки 4—8 глав Парллипоменона.
Генетическую связь Туринского папирусного списка со списком библейского Паралипоменона невозможно отвергать после моих разъяснений. Надо только принять во внимание, что и тут может быть нужно читать целые ряды имен вспять, как случилось с XII династией. Причина этого легко понятна. В сухих перечнях имен, вроде Абидосского списка, каждое писалось вертикально в ободке (картуше):
И все они становились рядом, как мы видим в начале Абидосского списка (имена первых трех царей которого я здесь написал для ясности русскими буквами, вместо их иероглифических букв).
Но в каком порядке читать эти имена? Грек и латинянин прочел бы их, как мы, слева направо, и тогда Мена вышел бы предком Атота. А араб или еврей прочли бы справа налево, и у них Атот вышел бы дедом Мены... Если б и те, и другие списали Абидосскую таблицу или какую-нибудь из составляющих ее династий, то генеалогия вышла бы у них обратная. Их внуки, получив копии с таких записей, одинаковость первоисточника которых уже забылась, легко могли принять их за две различные родословные, например, первую за предков Аты, а вторую за его потомков, и этим удвоить список.
Возможно, что все лица, вошедшие в 13-ю династию, были тоже перепутаны таким образом, и я даже совсем не остановился бы на этом списке, если б некоторые имена его не оказались в надписи на правой стене карнакской «Комнаты предков», разрисовка которой приписывается времени Тут-Меса III.
Там среди рисунков написаны иероглифами два десятка имен, из которых первый десяток представляет те же прозвища, тис и в Туринском папирусе (таблица LXV).
1-я половина Карнакского списка | Туринский папирус |
1. . . . . . . . . . .Ка (Небка?). . . . . . . . . . . . |
Отсутствует. |
2. . . . . . Сутен-Рэ (Царь-султан) . . . . |
1. Ре-Ху-Тави (солнце, охраняющее страну). |
|
2—5. Тут прибавлены 4 имени: Сохемка-Рэ и т. д. |
3. Санх-аб-Рэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6. Санх-аб-Рэ. |
|
7—15. Прибавлены 8 имен: Смен-ка-Рэ, Се-Хотеп-аб-Рэ и т. д. |
4. Рэ-Сохем-Ху-Тави . . . . . . . . . . . . . . |
16. Рэ-Сохэм-Ху-Тави. |
|
17—20. Тут прибавлены 4 имени: Рэ-Узер-Рэ, Смонхка-Рэ, Мер-меша (т. е. военачальник). |
5. Рэ-Сохем-Су-Тани . . . . . . . . . . . . . . |
21. Рэ-Сохем . . . . . |
6. Ха-Сесаш-Рэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22. Ха-Сешеш-Рэ Нофер-Хотеп. |
23. Прибавлен: Рэ-Сахатор. |
|
7. Хэ-НоФер-Рэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24. Ха-Нофер-Рэ Себек-Хотеп. |
8. Ха-ка-Рэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25. (Имя разрушено, но по месту должно быть: Ха-Ка-Рэ). |
9. Ха-Анх-Рэ-Себек-Хотеп . . . . . . . . . |
26. (Имя разрушено, но по месту должно быть Ха-Анх-Рэ). |
10. Ха-Хотеп-Рэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27. Ха-Хотен-Рэ; 4 г. 8 мес. 29 д. |
Остальной десяток Карнакского списка идет врозь с Туринским папирусом. При общей тенденции к удлинению египетской истории Бругш,2 конечно, считает Карнакский список за сокращение Туринского папируса. А с нашей точки зрения Карнакский список есть первичный, и в Туринском папирусе, вероятно, к нему прибавлены, если все это не отсебятина, еще и их наместники и соправители в различных частях государства. Оттого и список вышел непомерно длинным, а все эти вставки настолько же фантастичны, как их основа, и их надо изучать не с исторической, а с психологической точки зрения.
2 Brugsch, стр. 183 оригинала.
Здесь обращает на себя внимание титул второго царя Су-тэн-Рэ, т. е. Султан-Царь, сходное с Шаху-Рэ пятой династии (под № 27 Абидосского списка) и с Цезарем третьей династии (№16 Абидосского списка).
В последнем случае полуиспорчешюе имя «... КА» будет Небка (Эвер-Еврей), и мы опять придем лишь к новому периоду той же самой периодической системы предков Рэ-Мессу и Христа-Мессии.
Что о них известно из стенных надписей Египта? Очень мало.
На скалах около Семпе, выше второго водопада найдены пометки высоты разливов Нила с надписями, вроде: «Высота Нила в третьем году царствования Себек-Хотепа».3 Две прекрасно сделанные статуи, более чем в человеческий рост, с именем Смонхка-Рэ Мермеша (военачальника) найдены во время раскопок развалин храма Паты в Танисе. Одна из них в Лувре (под № А, 16) и на ней вырезано имя Рэ-Мессу и Апепи, считаемого князем гиксосов. Статуя, найденная в Тель-Басте (считающемся за древний Бубаст) в Дельте Нила, и другая близ Данголы, приписываются Себек-Хотепу V. Гранитная статуя, найденная в Танисе, считается изображением Себек-Хотепа IV, да и все остальное представляет такие же неясные отрывочные документы, по которым нельзя составить ничего связного. А нумерация «хотепов» — чистый произвол.
3 Сначала Бругш считал его четвертым (Brugsch, Histoire d'Egypte, I, p. 73), а йотом третьим, в немецком издании 1877 года, которым пользуюсь здесь я.
Во всяком случае эта «династия» не может считаться самостоятельной, так как ее нет ни в Абидосской, ни в Саккарской родословных, ни в родословных Иисуса у евангелистов Луки и Матвея. Отсюда ясно, что Туринский папирус писан не ранее начала крестовых походов, и эта его псевдо-тринадцатая «династия» является скорее всего перечислением калифов.